来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
encroach
piire ületama
最后更新: 2009-10-05
使用频率: 1
质量:
group actions encroach fundamentally upon procedural law.
kollektiivhagidega kuritarvitatakse sügavalt menetlusõigust.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
nor does the result encroach upon the rights of the abducting parent.
see tulemus ei kahjusta ka lapse ära viinud vanema õigusi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nor does that interpretation encroach upon the parties’ procedural rights or interests.
see tõlgendus ei kahjusta ka poolte menetluslikke õigusi või huve.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
that is a good idea to insert them aloud without them encroach on the rest of the content.
see on hea mõte lisada neid valjusti ilma neid rikkuda ülejäänud sisu.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
treaty is liable to encroach on the community’s powers in relation to development cooperation.
nÕukogu meede tungida ühenduse pädevusalasse arengukoostöö valdkonnas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
the committee thinks that expanding the use of regrowing raw materials should not encroach on other environmental objectives.
komitee on seisukohal, et taaskasvavate toorainete kasutamine ei tohi kahjustada teisi keskkonnaalaseid eesmärke.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
also the court considers that in this domain it could not encroach on the prerogatives of the political authorities without upsetting the institutional equilibrium.
ja euroopa kohus leiab, et ta ei saa selles valdkonnas sekkuda poliitika pärusmaale, kahjustamata seejuures institutsioonilist tasakaalu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
at the same time, care must be taken not to encroach excessively on the privacy of the men and women living in the european union.
samal ajal tuleb pöörata tähelepanu sellele, et ei rikutaks euroopa liidus elavate meeste ja naiste eraelulisi õigusi.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
second, the measure based on the eu treaty must encroach on a competence conferred upon the community by preventing or limiting the exercise of that competence.
teiseks peab el lepingul põhinev akt tungima ühendusele omistatud pädevusalasse, takistades või piirates viimase pädevuse teostamist.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
commission v council scope of title v of the eu treaty and which are capable of having legal effects do not encroach upon the powers conferred by provisions of the ec treaty on the community.
v jaotisele ja võivad oma laadist tulenevalt kaasa tuua õiguslikke tagajärgi, ei tungiks eÜ asutamislepingu sätetega ühendusele antud pädevusalale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
however, it is again not necessary to comment here on whether it is permissible under community law for the legislature to encroach on executive matters. even if it were necessary to analyse
siiski ei ole vaja siin võtta seisukohta, kas ühenduse õigus lubab seadusandja tungimist
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1.8 the grant of wide powers to the commission to further develop essential aspects of the directive by means of delegated acts will encroach on the sovereignty of the member states and thus breach the principle of subsidiarity.
1.8 kui komisjonile loovutatakse ulatuslikud volitused direktiivi olemuslike aspektide hilisemaks edasiarendamiseks delegeeritud õigusaktide kaudu, tähendab see sekkumist liikmesriikide suveräänsesse pädevusse ja seega subsidiaarsuse põhimõtte rikkumist.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
furthermore, the provisions relating to credit claims do not seek to encroach on the rights of consumers, and in particular the rights under the recently agreed consumer credit directive […].
krediidinõudeid käsitlevad sätted ei riiva samuti klientide õigusi, eriti aga neid õigusi, mis on sätestatud hiljuti vastu võetud tarbijakrediididirektiivis […].
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:
as i shall discuss below, the court must verify whether the claim that extraordinarily high security risks exist is substantiated and it must ensure that the measures adopted strike a proper balance between the nature of the security risk and the extent to which these measures encroach upon the fundamental rights of individuals.
allpool peatun veel sellel, et euroopa kohus peab kontrollima, kas väidetav eriti suur oht julgeolekule on põhjendatud, ning peab tagama, et võetud meetmetega leitakse õige tasakaal ühelt poolt julgeolekuohu laadi ja teiselt poolt isikute põhiõiguste riive ulatuse vahel.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
first, the challenged amendment does not encroach on the exclusive competence held by the eu (part one of the tfeu) in the area of monetary policy for the member states whose currency is the euro.
esiteks ei sekku vaidlustatud muudatus liidule antud ainupädevusse (eltli esimene osa) nende liikmesriikide, mille rahaühik on euro, rahapoliitika valdkonnas.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
umicore states that interpreting the concept of state aid as including a tax agreement such as the one concluded with the special tax inspectorate would inevitably lead the commission to exceed its powers by assuming a competence in respect of the recovery of indirect taxes which it does not have, and to encroach upon the prerogatives of the national courts, which are alone competent to decide on tax disputes.
umicore kinnitab, et riigiabi mõiste tõlgendamine isi-ga sõlmitud maksukokkulepet hõlmavalt viiks paratamatult selleni, et komisjon ületab oma volitusi, võttes õigustamatult pädevuse kaudsete maksude sissenõudmise valdkonnas, ja haarab endale eelisõigused siseriiklikelt kohtutelt, kes on ainsana pädevad maksuvaidlusi lahendama.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
common measures adopted in order to attain the objectives set out in article 39 (1) (a) of the treaty, including the structural modifications required for the proper working of the common market, provided that those measures do not encroach upon the work of the european investment bank and the european social fund.
asutamislepingu artikli 39 lõike 1 punktis a sätestatud eesmärkide saavutamiseks võetud meetmeid, mis hõlmavad struktuurimuutusi ühisturu nõuetekohaseks toimimiseks tingimusel, et need meetmed ei kuulu euroopa investeerimispanga ega euroopa sotsiaalfondi tegevusalasse.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量: