来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the fear of punishment for conscientious objection, absence without leave or desertion is investigated on an individual basis.
atvejai, kai bijoma būti nubaustam už atsisakymą tarnauti kariuomenėje dėl įsitikinimų, savavališko pasišalinimo ar dezertyravimo, nagrinėjami individualiai.
in cases of absence without leave or desertion, the person concerned must be accorded refugee status if the conditions under which military duties are performed themselves constitute persecution.
savavališko pasišalinimo ar dezertyravimo atvejais atitinkamam asmeniui suteikiamas pabėgėlio statusas, jei pačios sąlygos, kuriomis atliekama karinė tarnyba, sudaro persekiojimą.
similarly, refugee status may be granted, in the light of all the other requirements of the definition, in cases of punishment of conscientious objection or deliberate absence without leave and desertion on grounds of conscience if the performance of his military duties were to have the effect of leading the person concerned to participate in acts falling under the exclusion clauses in article 1f of the geneva convention.
lygiai taip pat pabėgėlio statusas gali būti suteiktas atsižvelgiant į visus kitus apibrėžimo reikalavimus, kai yra baudžiama už atsisakymą atlikti karinę tarnybą dėl įsitikinimų ar už sąmoningą savavališką pasišalinimą ir dezertyravimą sąžinės pagrindu, jei atlikdamas karinę prievolę atitinkamas asmuo būtų priverstas dalyvauti veiksmuose, kuriems taikomos netaikymo nuostatos pagal Ženevos konvencijos 1 straipsnio f dalį.