来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
clean energy – invigorating the economy
Švari energija – ekonomikos stiprybė
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
re-invigorating the competitiveness of the eu through the value-chain
es konkurencijos atgaivinimas pasinaudojant vertės grandine
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
voluntary activity is highly educational for the youth and very invigorating for the elderly.
savanoriška veikla atlieka didžiulį jaunimo švietimo vaidmenį, be to, ji kelia pagyvenusių žmonių entuziazmą.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
however, i believe that this diversity is invigorating for our continent and for the process of integration and that it belongs here.
tikiu, kad šis skirtingumas stiprina mūsų žemyną ir integracijos procesą, ir kad čia jam yra vieta.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
it is an important step in invigorating the european economy in the middle of an unprecedented crisis which is harming the real economy at all levels more and more every day.
tai svarbus žingsnis siekiant europos ekonomikos atgaivinimo precedento neturinčios krizės, kuri su kiekviena diena visais lygmenimis vis labiau kenkia tikrajai ekonomikai, metu.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
in principle, the result confirmed the guidelines for action with which the member states should comply in invigorating the realisation of common aims in the area of voluntary youth activities.
iš esmės, rezultatas patvirtino veiksmų, su kuriais Šalys narės turi sutikti realizuodamos bendruosius tikslus savanoriškos jaunimo veiklos srityje, gaires.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
improving competitiveness and re-invigorating growth are means to an end, not an end in themselves: growth in itself will not guarantee social solidarity or sustainability.
konkurencingumo padidinimas ir naujo impulso augimui suteikimas − tai nėra tikslas, tik priemonės jam pasiekti: augimas pats savaime negarantuos socialinio solidarumo ir tvarumo.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the european council welcomes the progress made during 2005 in developing a medium and long-term eu strategy and re-invigorating the international negotiations on climate change, recalling its conclusions of march 2005.
primindama 2005 m. kovo mėn. išvadas europos vadovų taryba palankiai vertina 2005 m. padarytą pažangą rengiant vidutinės trukmės ir ilgalaikę es strategiją bei vėl suteikiant naują postūmį tarptautinėms deryboms dėl klimato kaitos.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
the programme should cover a wide spectrum of different actions, including, citizens' meetings, contacts and debates on citizenship issues, union level events, initiatives to raise awareness of, and to promote reflection on, defining moments in european history, initiatives to make european citizens, particularly young people, aware of the history of the union and of the functioning of the union institutions, and debates on european policy issues, with a view to invigorating all aspects of public life.
programa turėtų apimti platų įvairių veiksmų spektrą, įskaitant piliečių susitikimus, kontaktus ir debatus pilietiškumo klausimais, sąjungos lygio renginius, iniciatyvas informuotumui apie svarbiausius europos istorijos įvykius didinti ir jų apmąstymui skatinti, iniciatyvas, kuriomis europos piliečiai, ypač jaunimas, informuojami apie sąjungos istoriją ir sąjungos institucijų veikimą, ir debatus europos politikos klausimais, siekiant pagyvinti visus visuomenės gyvenimo aspektus;
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量: