来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mr janecek lives on the landshuter allee on munich’s central ring road, approximately 900 metres north of an air quality measuring station.
d. janecek gyvena landshuter allee pakraštyje, prie vidurinio miuncheno aplinkkelio, apytikriai 900 metrų į šiaurę nuo oro kokybės vertinimo stoties.
each member state shall ensure that at least one measuring station to supply data on concentrations of the ozone precursor substances listed in annex vi is installed and operated in its territory.
kiekviena valstybė narė užtikrina, kad jos teritorijoje būtų įrengta ir eksploatuojama bent viena matavimų stotis, galinti pateikti duomenis apie vi priede išvardytas ozono prekursorių medžiagų koncentracijas.
member states are required by article 9(3) of directive 2002/3/ec to monitor ozone precursors at least in one measuring station.
remiantis direktyvos 2002/3/eb 9 straipsnio 3 dalimi valstybės narės privalo bent vienoje stebėjimų stotyje vykdyti ozono pirmtakų monitoringą.
that the list of sampling or measuring stations for each member state is sufficiently representative for the purposes of this decision,
kiekvienos valstybės narės mėginių ėmimo arba matavimo stočių sąrašas yra pakankamas šio sprendimo numatytiems tikslams pasiekti,
whereas the member states should therefore be obliged to establish measuring stations to supply the data necessary for the application of the directive;
kadangi valstybės narės turėtų būti įpareigotos įkurti matavimo stotis duomenims, kurie yra būtini šios direktyvos taikymui, pateikti;
list of amendments to annex i to council decision 77/795/eec concerning sampling or measuring stations involved in the exchange of information
tarybos sprendimo 77/795/eeb i priedo pakeitimai, susiję su mėginių ėmimo arba matavimo stočių, kurios keičiasi informacija, sąrašu
whereas the exchange of information provided for in this decision should allow for as significant a comparison as possible of the results obtained in the sampling and measuring stations;
kadangi šiame sprendime numatytas keitimasis informacija suteiktų kuo didesnę galimybę palyginti tyrimų vietose gautus rezultatus;
annex i to council decision 77/795/eec is hereby amended concerning sampling or measuring stations as listed in the annex to this decision.
tarybos sprendimo 77/795/eeb i priedas yra iš dalies keičiamas, pakeičiant to sprendimo priede esantį mėginių ėmimo ir matavimo stočių sąrašą.
whereas it is necessary to establish measuring stations to monitor compliance with the limit value for nitrogen dioxide and whereas it is desirable that these stations also measure nitric oxide which is an intermediary step in the formation of nitrogen dioxide;
kadangi būtina įkurti matavimo stotis ir kontroliuoti atitiktį ribinėms azoto dioksido vertėms ir kadangi pageidautina, kad šios stotys taip pat matuotų azoto oksidą, kuris yra tarpinis žingsnis susidarant azoto dioksidui;
member states shall establish measuring stations to supply the data necessary for the application of this directive in accordance with the specifications in annex iii, in particular in zones where the limit value is exceeded or likely to be exceeded and in the zones referred to in article 4.
valstybės narės įsteigia matavimo stotis, skirtas teikti duomenis, reikalingus šios direktyvos taikymui pagal iii priedo technines charakteristikas, ypač tose srityse, kur ribinės vertės yra viršijamos arba gali būti viršytos, bei 4 straipsnyje nurodytose zonose.
a member state which decides to avail itself of the provisions of paragraph 2 must however take measurements in parallel at a series of representative measuring stations, chosen in accordance with the requirements of article 6, in order to verify the corresponding stringency of the limit values set out in annex iv and annex i.
tačiau valstybė narė, kuri nusprendžia pasinaudoti straipsnio 2 dalies nuostatomis, siekdama patikrinti atitinkamą ribinių verčių, nustatytų iv ir i priede, griežtumą, turi daryti lygiagrečius matavimus eilėje tipinių matavimo stočių, pasirinktų pagal 6 straipsnio reikalavimus.
directive 1999/30/ec states in article 5 that "member states shall ensure that measuring stations to supply data on concentration of pm2.5 are installed and operated.
direktyvos 1999/30/eb 5 straipsnyje nustatyta, kad "valstybės narės užtikrina, kad būtų įrengtos ir dirbtų matavimo stotys, kurios turi teikti duomenis apie kd2,5 koncentracijas.