您搜索了: baseline capability (英语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Chinese

信息

English

baseline capability

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

简体中文

信息

英语

baseline

简体中文

基线

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 35
质量:

英语

baseline*

简体中文

基线c

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

baseline 1994

简体中文

1994年基准

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 4
质量:

英语

2. baseline

简体中文

2. 基准

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

baseline: 2006

简体中文

基线:2006年

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 4
质量:

英语

baseline (2009):

简体中文

基准(2009年):

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

baseline forecast

简体中文

基线预测

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

baseline methodologies:

简体中文

(a) 基线方法:

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

(i) developing guidance and baseline capabilities requirements

简体中文

㈠ 制定指导和基线能力要求

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

33. the short-term objective of the pilot project is to build consensus around necessary and realistic baseline capability standards for the specific components identified.

简体中文

33. 试点项目的短期目标是就明确的特定构成部分的必要和实际的基线能力标准达成共识。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

peacekeepers and their respective training institutions must also be able to refer to baseline capability standards for each core component of a united nations peacekeeping operation in order to enable them to adequately prepare for and execute tasks on the ground.

简体中文

维和人员和各自的培训机构必须有可供参考的针对联合国维和行动每一个核心部门的基线能力标准,以使它们做好充分准备,并在当地执行任务。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

ongoing activities are focused on developing operational guidance and baseline capability standards for different peacekeeping functions, generating and sustaining critical resources, and strengthening training across all components with the support of member states.

简体中文

现行活动的重点是为不同维和职能制订行动准则和基准能力标准,筹集和维持重要资源,在会员国支持下加强所有部门的培训。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

59. information with regard to the development of guidance and baseline capability requirements and of activities with respect to the training of uniformed and civilian personnel is provided in paragraphs 36 to 49 of the overview report of the secretary-general.

简体中文

59. 秘书长概览报告第36至49段提供了关于指导和基线能力要求的制定以及军警人员和文职人员的培训活动的信息。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

45. canada, australia and new zealand also favoured the implementation of component-specific approaches to the development of baseline capability standards and hoped that training materials in support of such approaches would soon be delivered to peacekeeping training institutes.

简体中文

45. 加拿大、澳大利亚和新西兰也赞同为制定基本能力标准采取针对具体部门的办法,并希望支持这些方法的培训材料很快传递到维持和平培训机构。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

63. in the area of guidance and baseline capability standards, the secretary-general states that three initiatives related to infantry battalions, military staff officers and military medical support are expected to be completed in the first quarter of 2012.

简体中文

63. 在指导和基线能力标准方面,秘书长指出,与步兵营、军事参谋人员和军事医疗支援有关的三个试点举措预计将在2012年第一季度完成。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

36. in the development of guidance and baseline capabilities standards, three pilot initiatives focused on select military components in united nations peacekeeping operations should be completed within the first quarter of 2012.

简体中文

36 在制定指导和基线能力标准方面,以联合国维和行动中特定军事部门为重点的三个试点举措应在2012年第一季度完成。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

initiatives undertaken include the development of an early peacebuilding strategy to guide the prioritization and sequencing of security council-mandated tasks executed by peacekeepers in post-conflict settings and comprehensive efforts to develop baseline capability standards, strengthen resource-generation processes and bolster training.

简体中文

所采取的举措包括制订早期建设和平战略,以指导由维和人员在冲突后情况下执行的安全理事会授权任务的优先和排序,作出全面努力,发展基线能力标准,加强资源生成过程,强化培训工作。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

- baselines

简体中文

- 基线

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,778,073,917 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認