来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
:: continuous control of access and egress to the premises of the court
* 对出入法院房地实行持续控制
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 2
质量:
(b) provide and maintain safe means of access to and egress from any place of work;
提供并保持出入任何工作场所的安全条件;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
the roof is a walking surface, as it provides emergency egress from the conference building’s fourth floor.
该楼顶为行走层面,为离开会议大楼四楼提供紧急出口。
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
the scope of the proposal is to secure ingress and egress points and to migrate the existing system to united nations global standards for access control and video.
所涉提议着眼于加强各出入口的安保工作,使现有系统符合联合国全球出入控制和录像标准。
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
based on the experience of securing the administration building and assuming a single point only of access and egress, the minimum staffing requirement is estimated at 10 security officers.
依据保卫行政大楼的经验和假定只有一个出入口,估计最低限度所需员额为10名警卫。
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
36. the scope of the proposal is to secure the points of ingress into and egress from the annex buildings by the migration of the existing security systems to the united nations global standard for access control and video.
36. 所涉提议主要是加强各附属大楼出入口的安保工作,使现有安保系统符合联合国全球出入控制和录像标准。
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
the code also commits member states to the coordination of their surveillance procedures along borders and at points of entry to and egress from the territory to prevent the transport or use of weapons, ammunition and explosives for illegal purposes.
此外,守则责成会员国互相协调它们的边境、入境站和出境站监视行动,以防止为非法目的运输或利用武器、弹药和炸药。
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
this applies to all aspects of design, including fire protection, ventilation, structural strength, egress, number of allowable occupants, travel distances and accessibility.
上述条例和标准适用于防火、通风、结构强度、出口、容许使用人数、通行距离和无障碍环境等各方面的设计元素。
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
(ii) the existing fire escape routes cannot be fully accessed by persons with disabilities and suitable emergency egress routes must therefore be put in place as a matter of priority;
㈡ 现有的火灾逃生通道对残疾人不完全通畅,故必须优先建立合适的紧急撤离通道;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
23. at united nations headquarters, since 1990, host country regulations have been taken into consideration in all architectural designs relating to repairs and the installation of ramps, restrooms and drinking fountains, as well as accessibility to entrances and means of egress throughout the secretariat, general assembly and conference buildings.
23. 在联合国总部,1990年以来,秘书处、大会和会议室等大楼关于修理和装设坡道、洗手间和喷泉式饮水器以及进口和出路的一切建筑设计都考虑到东道国的规章。
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量: