来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in practice, contractual guarantees, performance bonds or insurance policies (see chapter v, “infrastructure development and operation”, ___) may be more effective in protecting against future non-performance than the forced retention of investment by a defaulting partner.
实际上,契约担保书、履约保证金或保险单(见第五章, "基础结构的发展和运营 ",_)也许要比强迫留下某一违约伙伴的投资更能有效地确保避免未来的不履约风险。
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
no matter which option, i.e. (a) or (b) as described above, do the two party (or does the non-defaulting party) choose, their or its proximal transactions which have been normally settled will not revoked by sge.
无论交易双方(或非违约方)选择上述(a)、(b)任一种处理方式, 其已正常清算交割的近端交易,交易所不作撤销处理。
最后更新: 2012-09-10
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。