来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and you make strong fortresses that perhaps you may
ood yeelanaysaan masaanic (dhismo) inaad waartaan darteed.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and you set up fortresses, hoping to live forever?
ood yeelanaysaan masaanic (dhismo) inaad waartaan darteed.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
ood yeelanaysaan masaanic (dhismo) inaad waartaan darteed.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allah brought down from their fortresses those people of the book who had supported the invading confederates and cast such terror into their hearts that some of them you kill and some of them you take captive.
kuwii u kaalmeeyey ehlu kitaabka ahaana wuxuu ka soo dajiyey (ka soo saaray) dhufaysyadoodii, wuxuuna ku tuuray quluubtooda argagax, koox ka mid ah waad dilaysaan, kooxna waa qafaalanaysaan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and he brought down those of the people of the book who supported them from their fortresses and cast terror in their hearts; some you slew, some you made captive.
kuwii u kaalmeeyey ehlu kitaabka ahaana wuxuu ka soo dajiyey (ka soo saaray) dhufaysyadoodii, wuxuuna ku tuuray quluubtooda argagax, koox ka mid ah waad dilaysaan, kooxna waa qafaalanaysaan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and he brought those of the people of the book who backed them down from their fortresses and cast into their hearts terror; a part of them ye slew, and ye made captives a part.
kuwii u kaalmeeyey ehlu kitaabka ahaana wuxuu ka soo dajiyey (ka soo saaray) dhufaysyadoodii, wuxuuna ku tuuray quluubtooda argagax, koox ka mid ah waad dilaysaan, kooxna waa qafaalanaysaan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and he brought down those who supported them among the people of the scripture from their fortresses and cast terror into their hearts [so that] a party you killed, and you took captive a party.
kuwii u kaalmeeyey ehlu kitaabka ahaana wuxuu ka soo dajiyey (ka soo saaray) dhufaysyadoodii, wuxuuna ku tuuray quluubtooda argagax, koox ka mid ah waad dilaysaan, kooxna waa qafaalanaysaan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"wheresoever you may be, death will overtake you even if you are in fortresses built up strong and high!" and if some good reaches them, they say, "this is from allah," but if some evil befalls them, they say, "this is from you (o muhammad saw)." say: "all things are from allah," so what is wrong with these people that they fail to understand any word?
meejaad ahaataanba wuu idin haleeli mawdku (geeridu) aad ahaateenba daaro dheerdheer oo la adkeeyey, hadday taabato wanaag waxay dhahaan tani waxay ka timid xaga eebe, hadday ku dhaedo xumaanna waxay dhahaan tani waxay ka timid agtaada (nabiga) waxaad dhahdaa dhammaan waxay ka ahaadeen eebe agtiisa, maxaa u sugnaaday qoomkaas uma dhawa inay fahmaan hadale.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式