您搜索了: the terms (英语 - 索马里语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Somali

信息

English

the terms

Somali

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

索马里语

信息

英语

assuredly the day of decision is the term for all of them,

索马里语

maalinta kala bixinta yaa ballan u ah dhamaan.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

no community precedeth the term thereof nor doth it fall behind.

索马里语

kamana hor marto umadi ajasheeda (wakhtigeeda) kamana dib marto.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

no people can hasten or delay the term already fixed for them.

索马里语

kamana hor marto umadi ajasheeda (wakhtigeeda) kamana dib marto.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

unto thy lord belongeth (knowledge of) the term thereof.

索马里语

eebe umbuu ku dhammaan ogaansheheedu.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

to your lord belongs (the knowledge of) the term thereof?

索马里语

eebe umbuu ku dhammaan ogaansheheedu.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

then we roused them, in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried!

索马里语

markaasaan soo bixinnay si aan u muujinno labada xizbi midkooda kobid badan intay nagaadeen muddo.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

this does not apply to the pagans with whom you have a valid peace treaty and who have not broken it from their side or helped others against you. you (believers) must fulfill the terms of the peace treaty with them. god loves the pious ones.

索马里语

4 kuwaad ballanteen mooyee oo gaalada ah markaasna aan idinka nusqaaminin waxba, idiinkuna kaalmaynin cidna, ee dhameeya tan iyo ballankooda «muddadood» eebana wuxuu jecelyahay kuwa dhawrsada.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

he will forgive you your sins, and will defer you to an appointed term. verily the term of allah when it cometh shall not be deferred, if ye but knew.

索马里语

wuu idiin dambi dhaafi wuuna idin dib dhigi ilaa muddo magacaaban, marka eebe la yimaaddo ajasha wax dib u dhigi ma jiro haddaad wax ogtihiin.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

o believers, when you contract a debt for a fixed; term, you should put it in writing. let a scribe write with equity the document for the parties. the scribe whom allah has given the gift of literacy should not refuse to write. let him write and let the one under obligation (the debtor) dictate, and he should fear allah, his lord, and should not diminish from or add anything to the terms which have been settled. but if the borrower be of low understanding or weak or unable to dictate (for any reason), then let the guardian of his interests dictate it with equity. and let two men from among you bear witness to all such documents. but if two men be not available, there should be one man and two women to bear witness so that if one of the women forgets (anything), the other may remind her. the witnesses should be from among such people whom you approve of as witnesses. when the witnesses are asked to testify, they should not refuse to do so. do not neglect to reduce to writing your transaction for a specified term, whether it be big or small. allah considers this more just for you, for it facilitates the establishment of evidence and lessens doubts and suspicions. of course, there is no harm if you do not put in writing the common transactions you conclude daily on the spot, but in case of commercial transactions you should have witnesses. the scribe and the witnesses should not be harassed: if you do so, you shall be guilty of sin. you should guard against the wrath of allah; he gives you the knowledge of the right way for allah has the knowledge of everything.

索马里语

kuwa xaqa rumeeyow haddaad wax kala daynsataan tan iyo muddo magacaaban quora hana idiin kala quoro dhexdiina qof si cadaalad ah, yunna diidin quore inuu u qoro siduu wax u baray eebe, ha quoro hana u yeedhiyo kan xaqa lagu leeyahay, hana ka dhawrsado eebe, yuuna wax ka nuqsaaminin hadduu yahay kan xaqa lagu leeyahay safiih ama tabaryare ama uusan karin inuu yeedhiyo ha u yeedhiyo waligiisu si caddaalad ah, maragana ka yeela laba marag oo rag ah, haddaan laba nin la helinna nin iyo laba haweenood ka raalli thiin marag ahaan (laga yaabo) inay midi halmaanto oo tankale xusuusiso, yeyna diidin maragu haddii loo yeedho, hana ka daalina inaad quortann wax yar iyo wax waynba tan iyo mudadiisa, saasaa ku cadaaladbadan eebe agtiisa una sugan maragga una dhaw inaan la shakiyin, inay tahay tijaara (ganacsi) joogta aad maamulaysaan dhexdiina oo korkiina dhib (dambi) ma aha inaydaan qorin, marag u yeela haddaad wax kala gadanaysaan, yanna la dhibin qore iyo marag midna, haddaad fashaan waa faasiqnimadiina, ka dhawrsada eebe waxbuu idin bariye, eebana wax kasta waa ogyahay.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,800,039,668 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認