您搜索了: ( 4 ) where a person who has (英语 - 缅甸语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Burmese

信息

English

( 4 ) where a person who has

Burmese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

缅甸语

信息

英语

after changing the diapers or cleaning up a child who has used the toilet.

缅甸语

ဒိုက်ပါများ လဲပေးပြီးနောက် သို့မဟုတ် အိမ်သာသုံးထားသည့် ကလေးငယ်ကို သန့်ရှင်းပေးပြီးနောက်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

for where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.

缅甸语

အမွေခံစေခြင်းငှါ အခွင့်ပေး၍ စာချုပ်သည် အမှုမှာလည်း စာချုပ်တည်လျှင် စာချုပ်သောသူသည် ဧကန်သေရမည်မှန်ပြီ။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

as of 4 april 2020, antibody tests (which may detect active infections and whether a person had been infected in the past) were in development, but not yet widely used.

缅甸语

2020 ခုနှစ် ဧပြီလ 4 ရက်နေ့ ရောက်သောအခါ (လက်ရှိ ကူးစက်ရောဂါ ရှိနေခြင်းနှင့် ယခင်က ကူးစက်ခံထားရသူများကို စမ်းသပ်နိုင်သော) အင်တီဘော်ဒီ စမ်းသပ်မှု ကို ဖော်ထုတ် ခဲ့သော်လည်း ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် အသုံးပြုနိုင်ခြင်း မရှိသေးပါ။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

the who has issued instructions on when and how to use masks.

缅甸语

who မှ နှာခေါင်းစည်းများအား မည်သည့်အချိန်နှင့် မည်သို့အသုံးပြုရမည်ကို ညွှန်ကြားချက်များ ထုတ်ပြန်ထားသည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

of course underneath any clothing is a human being, a mother who has lost her child and nearly her own life.

缅甸语

သူမ ကလေး၏ ဘဝ ဆုံရှုံးပြီး သူမ ကိုယ်ပိုင်အသက်ကိုလဲ ဆုံးရှုံးလုနီးပါး ဖြစ်နေသော မိခင်တစ်ဦး ဖြစ်သည်။

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

a further fundamental measure in pandemic dynamics is the length of time from infection to when a person is infectious to others and the mean duration of infectiousness.

缅甸语

ကမ္ဘာ့ကပ်ရောဂါ၏ ပြောင်းလဲမှုတွင် အခြေခံကျသည့် နောက်ထပ် အတိုင်းအတာတစ်ခုမှာ လူတစ်ဦး ကူးစက်ခံရသည့်အချိန်မှ ၎င်းက အခြားသူများကို ပြန်ကူးစက်နိုင်သည့် အချိန်ကြား ကာလနှင့် ကူးစက်မှု ပျမ်းမျှကြာချိန်တို့ ဖြစ်ကြသည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

who has published resources for laboratories on how to perform testing for covid-19.

缅甸语

who သည် covid-19 စစ်ဆေးမှုလုပ်ဆောင်ရမည့်ပုံစံနှင့်ပတ်သက်၍ ဓာတ်ခွဲခန်းများအတွက် ရင်းမြစ်များ ထုတ်ဝေပေးထားပါသည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

this extended surveillance comprises of five components: (1) recording in medical records of anyone suspected to have or who has been exposed to covid-19.

缅甸语

ထပ်တိုး စောင့်ကြပ်ကြည့်ရှုမှုတွင် အစိတ်အပိုင်းငါးခု ပါဝင်သည်- (1) covid-19 ကူးစက်ခံရသည် သို့မဟုတ် ထိတွေ့မှုရှိထားသည်ဟု သံသယရှိသူတိုင်းကို ဆေးမှတ်တမ်းတွင် မှတ်တမ်းတင်ခြင်း။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

the key requirements for this release were the ability to code (table 4) a case of covid-19, exposure to risk of infection (travel to an area where there may be a higher risk), contact with anyone infected with covid-19, a report that a person had been tested for covid-19, and that the disease had been excluded (likely a negative test).

缅甸语

ဤထုတ်ပြန်ချက်၏ အဓိက သတ်မှတ်ချက်များသည် ကူးစက်မှုဖြစ်ပေါ်နိုင်သည့် အန္တရာယ်နှင့် ထိတွေ့မှုရှိဖူး (ကူးစက်မှုအန္တရာယ် ပိုမိုမြင့်မားသည့် ဒေသတစ်ခုခုသို့ ခရီးသွားဖူးသည်) ပြီး၊ covid-19 ကူးစက်ခံထားရသူ တစ်ဦးဦးနှင့် ထိတွေ့ဖူးပြီး covid-19 အတွက် စစ်ဆေးထားကာ ရောဂါလက္ခဏာမပြသေးသည့် (ပိုးမတွေ့သည့် စစ်ဆေးမှုတို့ကဲ့သို့) ဖြစ်စဉ်များရှိနေသည့် covid-19 လူနာများကို ဖော်ထုတ်နိုင်သည့် စည်းမျဉ်း (ဇယား 4) ဖြစ်သည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

we warmly welcome any group or persons who are willing to collaborate and help in this campaign.

缅甸语

နာနီ စာမာက အီရန်နိုင်ငံ၏ မြို့တော် တီဟီရန်ရှိ လာလယ် ပန်းခြံမှ လတ်တလောအတွေ့အကြုံကို မျှဝေထားသည်မှာ

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

" on 23 january, in reaction to the central authorities' decision to implement a transportation ban in wuhan, who representative gauden galea remarked that while it was ""certainly not a recommendation the who has made"", it was also ""a very important indication of the commitment to contain the epidemic in the place where it is most concentrated"" and called it ""unprecedented in public health history"".on 30 january, following confirmation of human-to-human transmission outside china and the increase in the number of cases in other countries, the who declared the outbreak a public health emergency of international concern (pheic), the sixth pheic since the measure was first invoked during the 2009 swine flu pandemic. "

缅甸语

ဇန္နဝါရီ 23 ရက်တွင် ဝူဟန်တွင် သယ်ယူပို့ဆောင်‌ရေးတားမြစ်မှု အကောင်အထည်ဖော်ရန် ဗဟိုအစိုးရအာဏာပိုင်များ၏ ဆုံးဖြတ်ချက်အပေါ် တုန့်ပြန်လျက် who ကိုယ်စားလှယ် ဂေါ်ဒင် ဂယ်လီယာက မှတ်ချက်ပြုရာတွင် “သေချာတာက whoက လုပ်တဲ့ အကြံပြုချက် မဟုတ်ပါဘူး” ဟု ပြောသည်။ ယင်းသည် “အများဆုံး စုစည်းနေတဲ့ နေရာမှာ ကပ်ရောဂါကို ထိန်းချုပ်ဖို့ စိတ်ပိုင်းဖြတ်ခြင်းရဲ့ အလွန်အရေးကြီးတဲ့ အညွှန်း ဖြစ်တယ်” ဟုလည်း ပြောပြီး ယင်းကို “လူထု သမိုင်းကြောင်းတွင် ယခင်က မရှိခဲ့ဘူး” ဟု ခေါ်ဆိုလိုက်သည်။ ဇန္နဝါရီလ 30 ရက်နေ့တွင် တရုတ်နိုင်ငံ အပြင်ပတွင် လူမှလူသို့ ကူးစက်မှုကို အတည်ပြုပြီးနောက်တွင် နှင့် အခြားနိုင်ငံများတွင် လူနာ အရေအတွက်များပြားလာသည့်အချိန်တွင် who က ရောဂါကူးစက်မှုကို နိုင်ငံတကာ ဆိုင်ရာ စိုးရိမ်ပူပန်မှု လူထု ကျန်းမာရေး အရေးပေါ်အခြေအနေအဖြစ် ကြေညာခဲ့သည်။ 2009 ခုနှစ် ဝက်တုတ်ကွေး ကာလအတွင်း ပထမ အကြိမ် ကြေညာခဲ့ပြီးနောက် ဆဌမ pheic ဖြစ်သည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,783,341,443 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認