尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the use of birthing pools is not recommended for suspected or confirmed cases of covid-19 due to the risk of infection via faeces.
မစင်အညစ်အကြေးမှတစ်ဆင့် ရောဂါကူးစက်နိုင်သည့် အန္တရာယ်ကြောင့် covid-19 သံသယလူနာ သို့မဟုတ် အတည်ပြုလူနာများအတွက် မီးဖွားခန်းများကို အသုံးမပြုရန် အကြံပြုထားသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
a report of ten cases of mers- cov infection in pregnancy in saudi arabia showed that the clinical presentation is variable, from mild to severe infection.
ဆော်ဒီအာရေးဗီးယားနိုင်ငံအတွင်းရှိ ကိုယ်ဝန်ဆောင်များကို mers- cov ကူးစက်မှု ဆယ်ခု၏ အစီရင်ခံစာတွင် ဆေးဝါးကုသမှု တင်ပြချက်သည် ကူးစက်မှု အပျော့စားမှ အပြင်းစားအထိ အမျိုးမျိုးပြောင်းလဲကြောင်း ပြသခဲ့ပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
definite case will be presented on our dashboard as “cases” of covid-19.
တိကျသော ကူးစက်ခံရမှုများကို ကျွန်ုပ်တို့၏ ဒတ်ရှ်ဘုတ်တွင် covid-19 “ကူးစက်ခံရသူများ” အဖြစ် ဖော်ပြပါမည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
as of early april 2020, the number of confirmed cases of covid-19 is approaching one million.
2020 ပြည့်နှစ် ဧပြီလ အစောပိုင်းတွင် covid-19 အတည်ပြုလူနာ အရေအတွက်သည် တစ်သန်းနီးပါးဖြစ်လာသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
in the european union, laboratory confirmed cases of covid-19 are reported within 24 hours of identification.
ဥရောပသမဂ္ဂတွင်၊ ခွဲခြားသတ်မှတ်သည့် 24 နာရီအတွင်း ဓာတ်ခွဲခန်းမှအတည်ပြုသည့် covid-19 ရောဂါကူးစက်မှုဖြစ်စဉ်များရှိကြောင်း သတင်းပို့ထားပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
in addition, cases of human-to-human transmission were reported by the ministry of health in tunisia.
ထို့အပြင် လူအချင်းချင်း ကူးစက်မှု ဖြစ်ရပ်များကို တူနီးရှား ကျန်းမာရေး ဝန်ကြီးဌာနက သတင်းပို့ခဲ့သည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
as of december 2019, 2,468 cases of mers-cov infection had been confirmed by laboratory tests, 851 of which were fatal, a mortality rate of approximately 34.5%.
2019 ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာလတွင်၊ သေဆုံးခဲ့သူ 851 ဦးရှိပြီး သေစေနိုင်မှုနှုန်း ခန့်မှန်းချေ 34.5% ရှိသော mers-cov ကူးစက်မှု ဓာတ်ခွဲအတည်ပြုဖြစ်စဉ်ပေါင်း 2,468 ခုကို အတည်ပြုခဲ့ပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
according to johns hopkins university, as of wednesday, there were at least 1,279 confirmed cases of covid-19 in the united states.
john hopkins တက္ကသိုလ်၏ အဆိုအရ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု၌ covid-19 အတည်ပြုလူနာ အနည်းဆုံး 1,279 ဦး ရှိကြောင်း ဗုဒ္ဓဟူးနေ့တွင် ပြောကြားခဲ့သည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
a study of the first 41 cases of confirmed covid-19, published in january 2020 in the lancet, revealed the earliest date of onset of symptoms as 1 december 2019.
2020 ခုနှစ် ဇန္နဝါရီလ the lancet တွင် ထုတ်ပြန်ထားသည့် covid-19 အတည်ပြု လူနာ ပထမ 41 ဦးကို လေ့လာမှုတွင် အစောဆုံး လက္ခဏာများ စတင်ဖြစ်ပေါ်သည့် ရက်စွဲကို 2019 ဒီဇင်ဘာလ 1 ရက်နေ့ဟု ဖော်ပြထားသည်။
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 1
质量:
as of march 7, 2020, the surveillance system has detected 2 cases of covid-19 in low-risk patients with no history of travel through extended virological sampling.
2020 ခုနှစ်၊ မတ်လ 7 ရက်တွင်၊ စောင့်ကြည့်ရေးစနစ်သည် ထပ်တိုးထားသော ပိုးမွှားဗေဒဆိုင်ရာနမူနာမှတဆင့် ခရီးသွားမှတ်တမ်းမရှိသော အန္တရာယ်လျော့ပါးသည့်လူနာများတွင် covid-19 ဖြစ်ပွားမှုဖြစ်စဉ် 2 ခုကို စုံစမ်းသိရှိခဲ့ပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
we also presented the cumulative number of notified cases of each country as at 15 march 2020 8:00 a.m. compared with that of italy for the 31 january–15 march 2020 period.
ကျွန်ုပ်တို့အနေဖြင့် 2020 ပြည့်နှစ် မတ်လ 15 ရက်နေ့ နံနက် 8:00 နာရီတွင် နိုင်ငံတိုင်း၏ အစီရင်ခံထားသည့် ရောဂါတိုးတက်ဖြစ်ပွားမှု အရေအတွက်ကို အီတလီနိုင်ငံတွင် 2020 ပြည့်နှစ် ဇန်နဝါရီလ 31 ရက်မှ မတ်လ 15 ရက်အတွင်း ရောဂါတိုးတက်ဖြစ်ပွားမှု အရေအတွက်နှင့် နှိုင်းယှဉ်၍လည်း ဖော်ပြထားပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
as in the cases of sars-cov and mers-cov, the sequence divergence between sars-cov-2 and ratg13 is too great to assign parental relationship.
sars-cov နှင့် mers-cov ဖြစ်စဉ်များတွင်ကဲ့သို့၊ sars-cov-2 နှင့် ratg13 ကြားရှိ အကျိုးဆက်ကွဲပြားမှုသည် ပင်မရင်းမြစ်နှင့်တော်စပ်ပုံကိုသတ်မှတ်ရန် အလွန်ကောင်းမွန်ပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
on the other hand, it remains to be verified whether the transmissibility of sars-cov-2 decreases after passages in humans as in the cases of sars-cov and mers-cov.
တစ်နည်းအားဖြင့် sars-cov နှင့် mers-cov ဖြစ်စဉ်များကဲ့သို့ လူသားများတွင် ကူးစက်ဖြတ်သန်းပြီးနောက် sars-cov-2 ၏ကူးစက်ပျံ့ပွားမှုမှာ လျော့ကျသွားခြင်း ရှိ မရှိ စစ်ဆေးရန်ကျန်ရှိနေဆဲဖြစ်ပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
"other situations as indicated by local risk assessments"".who recommends reporting of probable and confirmed cases of covid-19 infection within 48 hours of identification."
ဒေသတွင်းအန္တရာယ်အကဲဖြတ်မှုများမှ ညွှန်ပြထားသည့် အခြားသောအခြေအနေများ”။ who သည် ခွဲခြားသတ်မှတ်သည့် 48 နာရီအတွင်း covid-19 ကူးစက်မှု ဖြစ်နိုင်ချေရှိသော၊ အတည်ပြုထားသောဖြစ်စဉ်များကို အကြောင်းကြားခြင်းအား ထောက်ခံထားပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
all these four community-acquired hcovs have been well adapted to humans and are generally less likely to mutate to cause highly pathogenic diseases, though accidents did occur for unknown reasons as in the rare case of a more virulent subtype of hcov-nl63, which has recently been reported to cause severe lower respiratory tract infection in china.
အဆိုပါ လူထုအသိုင်းအဝိုင်းမှ ကူးစက်ရရှိသည့် hcovs ရောဂါလေးမျိုးစလုံးမှာ လူသားများနှင့် သဟဇာတဖြစ်လာပြီး ယေဘူယျအားဖြင့် ဗိုင်းရပ်ကြောင့်ဖြစ်သည့် ရောဂါများပိုမိုဖြစ်ပွားနိုင်သည်အထိ မျိုးရိုးသန္ဓေပြောင်းနိုင်စွမ်းမှာ နည်းပါးပါသည်၊ သို့ရာတွင် အကြောင်းအရင်း သေချာမသိရသေးသော်လည်း မတော်တဆမှုများမှတစ်ဆင့် ရှားပါးကိစ္စရပ်တစ်ရပ်အနေဖြင့် တရုတ်နိုင်ငံအတွင်း အသက်ရှုလမ်းကြောင်းအောက်ပိုင်းအား ပြင်းထန်စွာ ထိုခိုက်စေနိုင်သည့် လွန်စွာကူးစက်လွယ်ပြီး ထိခိုက်မှုမြင့်မားသည့် hcov-nl63 ဗိုင်းရပ်စ်မျိုးကွဲ ကူးစက်မှုတစ်မျိုးကို လက်တစ်လောတွင်တွေ့ရှိရကြောင်း သိရှိရပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。