尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the quotes are linked to a news source which provides details and context of a particular issue.
ထိုကောက်နုတ်ချက်များကို သက်ဆိုင်ရာ ဖြစ်ရပ်တစ်ခုစီအား အသေးစိတ်ရှင်းပြထားသည့် သတင်းစာမျက်နှာများနှင့် ချိတ်ဆက်ပေးထားပါသည်။
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
yemeni anti-street harassment campaign safe streets posted on its facebook page the launch of a new book to combat sexual harassment in the country.
ယီမင်လူမျိုးတွေရဲ့ လမ်းပေါ်က အနှောင့်အယှက်တွေကို ဆန့်ကျင်တဲ့ လုံခြုံသောလမ်းများ လှုပ်ရှားမှုက သူတို့ရဲ့ ဖေ့(စ်)ဘွတ်(ခ်)စာမျက်နှာပေါ်မှာ နိုင်ငံတွင်းမှာ လိင်အကြမ်းဖက်နှောင့်ယှက်မှုတွေကို တားဆီးဖို့ စာအုပ်အသစ်တစ်အုပ်ထုတ်တဲ့အကြောင်းကို တင်ထားပါတယ်။
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
jing gao from ministry of tofu explains how the fujian government extended its black hand to yunnan to stop the publication of a news story that exposes the corruption of a fujian government official.
တို့ဟူးဝန်ကြီးဌာန (ဝက်(ဘ်)ဆိုက်)က ကျင်းကောင်က ဖူကျန့်အစိုးရအရာရှိ လာဘ်စားတာကို ဖော်ပြတဲ့ သတင်းဆောင်းပါတစ်ခု ထုတ်ဝေခွင့်ကို ပိတ်ပင်ဖို့အတွက် ဖူကျန့်အစိုးရက သူ့ရဲ့မသန့်ရှင်းတဲ့လက်တွေကို ယူနန်အစိုးရဆီ လက်ဆင့်ကမ်းလိုက်ပုံကို ရှင်းပြထားပါတယ်။
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
the nation's health agency reported a significant increase in confirmed cases on 20 february, largely attributed to a gathering in daegu of a new religious movement known as the shincheonji church of jesus.
နိုင်ငံ၏ ကျန်းမာရေး အေဂျင်စီက ဖေဖော်ဝါရီလ 20 ရက်နေ့တွင် သိသာထင်ရှားစွာ တိုးမြင့်လာသော အတည်ပြုလူနာအရေအတွက်ကို အစီရင်ခံခဲ့သည်၊ အများစုမှာ ရှင်ချွန်ဂျီ ယေရှုခရစ်တော် ဘုရားကျောင်းဟု သိကြသော ဘာသာရေး လှုပ်ရှားမှု အသစ်၏ ဒေးဂူတွင် စုဝေးခြင်းမှ အများစု ကူးစက်ခံကြရသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。