尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
it is based on your username
သင်၏အသုံးပြုသူအမည်ပေါ်တွင်ထိုအရာသည်အ ခြေခံသည်
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
it is based on a dictionary word
ထိုအရာသည်အဘိဓာန်တစ်ခု၏စကားလုံးပေါ်တွင်ခြေခံသည်
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
it is based on a (reversed) dictionary word
ထိုအရာသည် (reversed) အဘိဓာန်တစ်ခု၏စကားလုံးပေါ်တွင်ခြေခံသည်
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
enrolment figures based on latest unesco institute of statistics data.
unesco စာရင်းအင်းအဖွဲ့၏ နောက်ဆုံးရအချက်အလက်များအား အခြေခံ၍ ကိန်းဂဏန်းများအား စာရင်းသွင်းပါ။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
stocks plunged again based on coronavirus fears, the largest fall being on 16 march.
စတော့ဈေးကွက်သည် ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ် စိုးရိမ်မှုအပေါ် အခြေခံလျက် မတ်လ 16 ရက်နေ့တွင် အကြီးမားဆုံး ကျဆင်းမှုအနေဖြင့် နောက်တကြိမ် ကျဆင်းခဲ့သည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
a roguelike dungeon exploration game based on the books of j.r.r.tolkien
a roguelike dungeon exploration game based on the books of j.r.r.tolkien
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
for mers, based on a demographic study in june 2012, the mortality was 37% of 2,494 confirmed cases.
mers အတွက်မူ 2012 ခုနှစ် ဇွန်လအတွင်း ပြုလုပ်ခဲ့သော လူဦးရေဆိုင်ရာ လေ့လာမှုတစ်ခုအရ အတည်ပြုထားသော ရောဂါဖြစ်ပွားသူ 2,494 ဦးအနက် သေဆုံးသူ 37% ရှိသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
data security and anonymity would have to be protected and shown to be protected based on evidence;
ဒေတာ လုံခြုံရေးနှင့် အမည်မဖော်ခြင်းတို့ကို အကာအကွယ်ပေးရမည်ဖြစ်ပြီး အထောက်အထားပေါ် အခြေပြု၍ အကာအကွယ်ပေးရမည် ဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြထားရမည်၊
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
based on 2018 information from the international air transport association, bangkok, hong kong, tokyo, and taipei had the largest volume of travellers from wuhan.
အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ လေကြောင်းကူးသန်းသွားလာရေးအဖွဲ့အစည်း၏ 2018 ခုနှစ်က သတင်းအချက်အလက်များအရ ဘန်ကောက်၊ ဟောင်ကောင်၊ တိုကျိုနှင့် တိုင်ပေတို့သည် ဝူဟန်မှ ခရီးသည်များ ဝင်ရောက်မှု အများဆုံး ရှိခဲ့ကြပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
however, promising signs have occurred in china based on the declining number of new cases, indicating the current strategies might have been working.
သို့ရာတွင် (china) တရုတ်နိုင်ငံတွင် ကူးစက်ခံရမှုအသစ်အရေအတွက် လျော့နည်းကျဆင်းလာမှုများအရ အလားအလာ လက္ခဏာကောင်းများ ဖြစ်ပေါ်လျက်ရှိပြီး လက်ရှိ လုပ်ဆောင်နေသည့် မဟာဗျူဟာလုပ်ဆောင်ချက်များသည် ထိရောက်မှုရှိသည်ကို တွေ့ရသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
as of 5 march 2020 labcorp announced nationwide availability of covid-19 testing based on rt-pcr.
2020 ခုနှစ် မတ်လ 5 ရက်တွင် labcorp သည် rt-pcr အခြေပြု covid-19 စမ်းသပ်မှုကို တစ်နိုင်ငံလုံး အတိုင်းအတာ ရရှိနိုင်မှုကြောင်း ကြေညာခဲ့သည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
based on this, plasma was collected from the blood of a group of patients who recovered from covid-19 and was injected into 10 seriously ill patients.
ဤအချက်ကို အခြေခံ၍ covid-19 ရောဂါခံစားရပြီး ပြန်လည်ကျန်းမာလာသည့် လူနာများ၏ သွေးရည်ကြည်ကို ထုတ်ယူ၍ ပြင်းထန်စွာ ဖျားနာနေသော လူနာ 10 ဦးအား ထိုးပေးခဲ့ပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
covid-19 surveillance is expected to monitor epidemiological trends, rapidly detect new cases, and based on this information, provide epidemiological information to conduct risk assessment and guide disease preparedness.
covid-19 စောင့်ကြည့်စစ်ဆေးမှုသည် ရောဂါကူးစက်မှု အလားအလာများအား စောင့်ကြည့်ရန်၊ ရောဂါဖြစ်ပွားမှု အသစ်များကို လျင်မြန်စွာရှာဖွေတွေ့ရှိရန် ရည်မျှော်လုပ်ဆောင်ပြီး အဆိုပါသတင်းအချက်အလက်အပေါ် အခြေခံ၍ ဘေးအန္တရာယ်ကျရောက်နိုင်ခြေကို အကဲဖြတ်ရန်နှင့် ရောဂါအတွက်ကြိုတင်ပြင်ဆင်မှု လမ်းညွှန်ချက် ထုတ်ပေးနိုင်ရန်အတွက် ရောဂါကူးစက်မှုအချက်အလက်များကို ပံ့ပိုးပေးပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
based on the experience from italy, countries, hospitals and intensive care units should increase their preparedness for a surge of patients with covid-19 who will require healthcare, and in particular intensive care.
အီတလီနိုင်ငံမှ အတွေ့အကြုံများကို အခြေခံ၍ နိုင်ငံများ၊ ဆေးရုံများနှင့် အထူးကြပ်မတ်ကုသရေးဌာနများသည် ကျန်းမာရေးစောင့်ရှောက်မှုလိုအပ်သော၊ အထူးကြပ်မတ်စောင့်ရှောက်မှုလိုအပ်သော covid-19 ကူးစက်ခံထားရသည့် လူနာများ တစ်ဟုန်ထိုးတိုးတက်လာနိုင်မှုအတွက် သူတို့၏ အသင့်ဖြစ်မှုကို တိုးမြှင့်ထားသင့်သည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
the proper hazard controls in the workplace depend on the worksite and job task, based on a risk assessment of sources of exposure, disease severity in the community, and risk factors of individual workers who may be vulnerable to contracting covid-19.
အလုပ်ခွင်တွင် မှန်ကန်သော ထိန်းချုပ်မှုသည် အလုပ်နေရာနှင့် အလုပ် ရည်မှန်းချက်များ အပေါ်တွင် ထိတွေ့မှု အရင်းအမြစ်များ၏ ဘေးအန္တရာယ် စမ်းစစ်မှု၊ လူထုအတွင်း ရောဂါ ပြင်းထန်မှု နှင့် covid-19 ရရှိနိုင်သော အလားအလာ ရှိနိုင်သည့် အလုပ်သမားများ တစ်ဦးချင်းအတွက် ဘေးအန္တရာယ် ဖြစ်စေနိုင်သော အကြောင်းအရာများအပေါ် မူတည်သည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
based on clinical studies reported thus far, the following factors may affect or be associated with the prognosis of covid-19 patients (table (table33):
ယခုထိ ဆေးပညာဆိုင်ရာလေ့လာတွေ့ရှိချက်များအရ အောက်ပါအချက်များသည် covid-19 လူနာများ၏ ရောဂါအလားအလာအပေါ် သက်ရောက်မှု သို့မဟုတ် ဆက်နွှယ်မှုရှိသည် (ဇယား (ဇယား33)-
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
note however that covid-19 is a new disease, our awareness and knowledge is gradually increasing based on the ongoing research findings and clinical practice experience; hence, the strategies of diagnosis and treatment are also continually updated.
မှတ်သားရန်မှာ covid-19 သည် ရောဂါအသစ်တစ်ခုဖြစ်သည် ဆိုသော်လည်း လုပ်ဆောင်နေဆဲ သုတေသနတွေ့ရှိချက်များနှင့် ဆေးကုသမှု လုပ်ငန်းအတွေ့အကြုံတို့အပေါ် အခြေခံ၍ ကျွန်ုပ်တို့၏ ရောဂါအကြောင်း အသိနှင့် ဗဟုသုတများမှာ တဖြည်းဖြည်း တိုးပွားလာလျက်ရှိပြီး ဤနည်းအားဖြင့် ရောဂါရှာဖွေမှုနှင့် ကုသမှု နည်းဗျူဟာများကိုလည်း ဆက်တိုက် အဆင့်မြှင့်တင်လျက်ရှိသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
a more recent study, as described above, demonstrates that the incubation period was 4.8 (3.0-7.2) days based on the demography of 8,866 cases.
အထက်တွင်ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း လူပေါင်း 8,866 ဦး၏ ရောဂါ ဖြစ်ပွားမှုအပေါ် အခြေခံ၍ မကြာသေးမီကပြုလုပ်ခဲ့သည့် လေ့လာမှု တစ်ခုအရ ရောဂါပျိုးရက် ကာလသည် 4.8 (3.0-7.2) ရက်ဖြစ်သည်ဟု ဖော်ပြထားပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
although sars-cov-2 came as a new virus to the human world, its high homology to sars-cov as reported on 7 january 2020 should have caused high alert to china based on her deep memory of the sars outbreak in 2003.
လူ့ကမ္ဘာလောကအတွက် sars-cov-2 သည် ဗိုင်းရပ်စ်အသစ်တစ်မျိုးအဖြစ် ရောက်ရှိလာသော်လည်း 2020 ပြည့်နှစ်၊ ဇန်နဝါရီလ 7 ရက်နေ့ အစီရင်ခံစာအရ sars-cov နှင့် အလွန်အမင်း ကိုက်ညီမှုရှိပြီး တရုတ်နိုင်ငံကို 2003 ခုနှစ်က ဖြစ်ပွားခဲ့သော sars ကူးစက်ပျံ့နှံ့မှု၏ နက်ရှိုင်းသော အမှတ်ရစရာအဖြစ်အပျက်အရ အရေးပေါ်အခြေအနေဖြစ်ကြောင်း အချက်ပေးခဲ့သည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
based on johns hopkins university statistics, the global death-to-case ratio is 6.0% (97,039/1,617,204) as of 10 april 2020.
ဂျွန်ဟော့ကင်း တက္ကသိုလ်၏ ကိန်းဂဏန်းများအရ 2020 ခုနှစ် ဧပြီလ 10 ရက်နေ့အထိ ကမ္ဘာနှင့်အဝှမ်း သေဆုံးမှုနှင့် ရောဂါဖြစ်ပွားမှု အချိုးမှာ 6.0% (97,039/1,617,204) ရှိပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量: