您搜索了: design of the name display system for bus station (英语 - 缅甸语)

英语

翻译

design of the name display system for bus station

翻译

缅甸语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

缅甸语

信息

英语

blessed be the name of the lord from this time forth and for evermore.

缅甸语

ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်သည် ယခုမှစ၍၊ အစဉ်အဆက် မင်္ဂလာရှိစေသတည်း။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

the memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.

缅甸语

တရားသောသူကို အောက်မေ့သောအခါ ကောင်းကြီးပေးတတ်၏။ မတရားသောသူ၏နာမမူကား ပုပ်ပျက်တတ်၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

and moses called the name of the place peniel

缅甸语

မို​ေဟကိုလိုးကား

最后更新: 2020-03-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

add files asking the name of the archive and quit the program

缅甸语

ဖိုင်ထုပ်နာမည်ကိုမေးပြီးဖိုင်တွေကိုပေါင်းထည့်ပါ။ ပြီးရင်ပရိုဂရမ်မှထွက်ပါ။

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

in the name of the father and of the son and of the holy spirit

缅甸语

အဘနှင့်သား၊ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏နာမ၌၎င်း၊

最后更新: 2020-04-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and laban had two daughters: the name of the elder was leah, and the name of the younger was rachel.

缅甸语

ထိုအခါ လာဗန်၌ သမီးနှစ်ယောက်ရှိ၏။ အကြီး ကား၊ လေအာအမည်ရှိ၏။ အငယ်ကား၊ ရာခေလအမည် ရှိ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and all people of the earth shall see that thou art called by the name of the lord; and they shall be afraid of thee.

缅甸语

သင်သည် ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ဖြင့် ခေါ်ဝေါ်သမုတ်ခြင်းကို ခံရသည်ဟု လူမျိုးခပ်သိမ်းတို့ သည် သိမြင်၍ သင့်ကို ကြောက်ရွံ့ကြလိမ့်မည်။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and also the name of the city shall be hamonah. thus shall they cleanse the land.

缅甸语

ထိုအရပ်၌ တည်သောမြို့သည်လည်း ဟာမုန် မြို့ဟူ၍တွင်သဖြင့်၊ ထိုသို့ပြည်တော်ကို သန့်ရှင်းစေကြ လိမ့်မည်။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

but oleg did not want the names of the people who spoke in the movie to appear. .

缅甸语

ဒါပေမယ့် အိုလက်ကတော့ ရုပ်ရှင်ထဲမှာစကားပြောခဲ့တဲ့သူတွေရဲ့ အမည်ကို မပါစေချင်ခဲ့ဘူးလေ။

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he called the name of the place taberah: because the fire of the lord burnt among them.

缅甸语

ထာဝရဘုရား၏ မီးသည် သူတို့တွင် လောင် သောကြောင့် ထိုအရပ်ကို တဗေရဟုသောအမည်ဖြင့် မှည့်လေ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he called it shebah: therefore the name of the city is beer-sheba unto this day.

缅甸语

ထိုရေတွင်းကို ရေဘအမည်ဖြင့် မှည့်လေ၏။ ထိုကြောင့် ထိုအရပ်၌ တည်သောမြို့ကို ဗေရရှေဘမြို့ဟု ယနေ့တိုင်အောင်တွင်လေသတည်း။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and these were of the father of etam; jezreel, and ishma, and idbash: and the name of their sister was hazelelponi:

缅甸语

ဧကံအမျိုးအဘ၏ သားကား ယေဇရေလ၊ ဣရှမ၊ ဣဒဗတ်၊ နှမဟာဇလေလပေါနိ၊

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and abraham planted a grove in beer-sheba, and called there on the name of the lord, the everlasting god.

缅甸语

အာဗြဟံသည် ဗေရရှဘ အရပ်၌ မန်ကျည်း ပင်ကိုစိုက်၍၊ အစဉ်အမြဲတည်တော်မူသော ဘုရားသခင် တည်းဟူသော၊ ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ကို ပဌနာ ပြုလေ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

(for as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the lord jesus.)

缅甸语

တစုံတယောက်သောသူအပေါ်၌ သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်သည် သက်ရောက်တော် မမူသေးသည် ဖြစ်၍၊ တမန်တော်တို့သည် ရောက်ကြလျှင်၊ ဝိညာဉ်တော် ကိုခံရမည်အကြောင်း ထိုမြို့သူမြို့သားတို့ အဘို့ ဆုတောင်း၍၊

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and he called the name of the first, jemima; and the name of the second, kezia; and the name of the third, keren-happuch.

缅甸语

သမီးကြီးကား၊ ယေမိမ၊ သမီးလပ်ကား ကေဇိ၊ သမီးငယ်ကား ကေရင်္ဟပ္ပုတ်အမည်ရှိသတည်း။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and the name of the star is called wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

缅甸语

ထိုကြယ်သည် ဒေါနရွက်ဟူသောအမည်ရှိ၏။ ရေသုံးစုတစုသည် ဒေါနရွက်ဖြစ်၍ရေခါးသောကြောင့်၊ လူအများတို့သည် သေကြ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and these are the names of the children of israel, which came into egypt, jacob and his sons: reuben, jacob's firstborn.

缅甸语

အဲဂုတ္တုပြည်သို့ရောက်သော ဣသရေလသားတို့၏အမည်ကား၊ ယာကုပ်နှင့် သူ၏သားများ။ သားဦးရုဗင်။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and the gates of the city shall be after the names of the tribes of israel: three gates northward; one gate of reuben, one gate of judah, one gate of levi.

缅甸语

မြို့တံခါးတို့သည် ဣသရေလအမျိုးအနွယ်တို့ အမည်ကို ဆောင်လျက်၊ မြောက်ဘက်၌ ရုဗင်တံခါး၊ ယုဒတံခါး၊ လေဝိတံခါးတည်းဟူသော တံခါးသုံးပေါက် ရှိရမည်။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,938,156,302 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認