您搜索了: discovery of a new splicing type of kchip1 gene (英语 - 缅甸语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Burmese

信息

English

discovery of a new splicing type of kchip1 gene

Burmese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

缅甸语

信息

英语

the quotes are linked to a news source which provides details and context of a particular issue.

缅甸语

ထိုကောက်နုတ်ချက်များကို သက်ဆိုင်ရာ ဖြစ်ရပ်တစ်ခုစီအား အသေးစိတ်ရှင်းပြထားသည့် သတင်းစာမျက်နှာများနှင့် ချိတ်ဆက်ပေးထားပါသည်။

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

jing gao from ministry of tofu explains how the fujian government extended its black hand to yunnan to stop the publication of a news story that exposes the corruption of a fujian government official.

缅甸语

တို့ဟူးဝန်ကြီးဌာန (ဝက်(ဘ်)ဆိုက်)က ကျင်းကောင်က ဖူကျန့်အစိုးရအရာရှိ လာဘ်စားတာကို ဖော်ပြတဲ့ သတင်းဆောင်းပါတစ်ခု ထုတ်ဝေခွင့်ကို ပိတ်ပင်ဖို့အတွက် ဖူကျန့်အစိုးရက သူ့ရဲ့မသန့်ရှင်းတဲ့လက်တွေကို ယူနန်အစိုးရဆီ လက်ဆင့်ကမ်းလိုက်ပုံကို ရှင်းပြထားပါတယ်။

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

the nation's health agency reported a significant increase in confirmed cases on 20 february, largely attributed to a gathering in daegu of a new religious movement known as the shincheonji church of jesus.

缅甸语

နိုင်ငံ၏ ကျန်းမာရေး အေဂျင်စီက ဖေဖော်ဝါရီလ 20 ရက်နေ့တွင် သိသာထင်ရှားစွာ တိုးမြင့်လာသော အတည်ပြုလူနာအရေအတွက်ကို အစီရင်ခံခဲ့သည်၊ အများစုမှာ ရှင်ချွန်ဂျီ ယေရှုခရစ်တော် ဘုရားကျောင်းဟု သိကြသော ဘာသာရေး လှုပ်ရှားမှု အသစ်၏ ဒေးဂူတွင် စုဝေးခြင်းမှ အများစု ကူးစက်ခံကြရသည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

in september 2012, a new type of coronavirus was identified, initially called novel coronavirus 2012, and now officially named middle east respiratory syndrome coronavirus (mers-cov).

缅甸语

2012 ခုနှစ်၊ စက်တင်ဘာလတွင်၊ ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ်အမျိုးအစားသစ်ကို ခွဲခြားသတ်မှတ်ခဲ့ကာ ကနဦးတွင် နိုဗယ်ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ် 2012 ဟု ခေါ်ဆိုခဲ့ပြီး ယခုအခါ အရှေ့အလယ်ပိုင်း အသက်ရှုလမ်းကြောင်းဆိုင်ရာရောဂါ ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ် (mers-cov) ဟု တရားဝင်အမည်မှည့်ခေါ်ထားပါသည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

and he spake also a parable unto them; no man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.

缅甸语

ဥပမာကား၊ အဝတ်ဟောင်းကို အထည်သစ်နှင့် ဖာလေ့မရှိ။ ထိုသို့ဖာလျှင် အထည်သစ်သည် ဆွဲဆုတ် တတ်၏။ ဖာသောအထည်သစ်သည် အဝတ်ဟောင်းနှင့် မသင့်မတင့်တတ်။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

sars-cov-2 was found to be a new type of beta-cov with more than 99.98% genetic identity among 10 sequenced samples collected from the original site of the outbreak, the huanan seafood market in wuhan.

缅甸语

ကူးစက်မှု စတင်ဖြစ်ပွားရာ (wuhan) ဝူဟန်မြို့၊ (huanan) ဟွာနန်ပင်လယ်စာဈေးမှ စုဆောင်းရယူခဲ့သည့် မျိုးဗီဇနမူနာ 10 ခုတွင် sars-cov-2 ကို မျိုးရိုးဗီဇ 99.98% ကျော် ကိုက်ညီမှုနှင့်အတူ beta-cov အမျိုးအစားအသစ်အဖြစ် တွေ့ရှိခဲ့ရသည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,776,970,624 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認