来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
go up one level
အဆင့်တစ်သို့သွားပါ
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
and pharaoh said, go up, and bury thy father, according as he made thee swear.
ဖာရောမင်းကလည်း၊ သင်၏အဘ ကျိန်ဆိုစေသည်အတိုင်း သွား၍၊ သင်္ဂြိုဟ်လော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
hezekiah also had said, what is the sign that i shall go up to the house of the lord?
ဟေဇကိမင်းကလည်း၊ ငါသည် ဗိမာန်တော်သို့ တက်လိမ့်မည်ဆိုသော်၊ အဘယ်လက္ခဏာ သက်သေရှိ သနည်းဟု မေး၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and the lord said, judah shall go up: behold, i have delivered the land into his hand.
ထာဝရဘုရားက၊ ယုဒသည် ချီသွားရမည်။ ထိုပြည်ကို သူ၏လက်၌ ငါအပ်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and barzillai said unto the king, how long have i to live, that i should go up with the king unto jerusalem?
ဗာဇိလဲက၊ အရှင်မင်းကြီးနှင့်အတူ ယေရုရှလင် မြို့သို့ သွားရမည်အကြောင်း ကျွန်တော်အသက်သည် အဘယ်မျှလောက်ကျန်ကြွင်းပါသေးသနည်း။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
but the men that went up with him said, we be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
သူနှင့်အတူလိုက်သွားသော သူတို့က ထိုပြည် သားတို့ကို ငါတို့ မတိုက်နိုင်။ သူတို့သည် ငါတို့ထက် သာ၍ အားကြီးကြသည်ဟူ၍၎င်း၊
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and gad came that day to david, and said unto him, go up, rear an altar unto the lord in the threshingfloor of araunah the jebusite.
ထိုနေ့ခြင်းတွင် ဂဒ်သည် ဒါဝိဒ်ထံသို့လာ၍၊ ကိုယ်တော်ကြွပါ။ ယေဗုသိလူအရောန၏ ကောက်နယ် တလင်း၌ထာဝရဘုရားအဘို့ ယဇ်ပလ္လင်ကို တည်ရမည် ဟု၊
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
am i now come up without the lord against this place to destroy it? the lord said to me, go up against this land, and destroy it.
ထာဝရဘုရား၏အခွင့်မရှိဘဲ ဤပြည်ကိုဖျက်ဆီးခြင်းငှါ ငါလာသလော။ ထိုပြည်ကို သွား၍ ဖျက်ဆီးလော့ဟု ထာဝရဘုရားသည် ငါ့အားမိန့်တော်မူပြီ။ ဤအကြောင်းအရာများကိုပြန်ပြောကြလော့ဟု ပြောဆို၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and caleb stilled the people before moses, and said, let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
ကာလက်ကလည်း ချက်ခြင်းချီသွား၍ ထိုပြည် ကို သိမ်းယူကြစို့။ အောင်နိုင်ကောင်းသည်ဟု ဆို၍ မောရှေရှေ့မှာ လူများတို့ကို ငြိမ်းစေ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and the men of beth-shemesh said, who is able to stand before this holy lord god? and to whom shall he go up from us?
ဗက်ရှေမက်မြို့သားတို့က၊ သန့်ရှင်းတော်မူသော ဤဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ အဘယ်သူ ရပ်နေနိုင်သနည်း။ ငါတို့အရပ်က၊ အဘယ်သူရှိရာသို့ ကြွသွားတော်မူမည်နည်းဟု ဆိုသဖြင့်၊-
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and when david inquired of the lord, he said, thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.
ဒါဝိဒ်သည်လည်း မေးလျှောက်သော်၊ ထာဝရဘုရားက၊ တည့်တည့်မတက်ရ။ သူတို့နောက်သို့ဝိုင်း၍ ပိုးစာတောတဘက်၌ ချီရမည်။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and all the prophets prophesied so, saying, go up to ramoth-gilead, and prosper: for the lord shall deliver it into the hand of the king.
ပရောဖက်အပေါင်းတို့ကလည်း၊ ဂိလဒ်ပြည် ရာမုတ်မြို့သို့စစ်ချီ၍ အောင်တော်မူပါ၊ ထာဝရ ဘုရားသည် အရှင်မင်းကြီး၏လက်တော်သို့ အပ်တော် မူမည်ဟု ပရောဖက်ပြု၍ ဟောကြ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and achish answered and said to david, i know that thou art good in my sight, as an angel of god: notwithstanding the princes of the philistines have said, he shall not go up with us to the battle.
အာခိတ်မင်းက၊ သင်သည် ငါ့ရှေ့မှာ ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်တမန်ကဲ့သို့ ကောင်းသည်ကို ငါသိ၏။ သို့သော်လည်း ငါတို့နှင့်အတူ စစ်တိုက်မလိုက်စေနှင့်ဟု ဖိလိတ္တိမင်းတို့သည် စီရင်ကြပြီ။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
(and the children of israel went up and wept before the lord until even, and asked counsel of the lord, saying, shall i go up again to battle against the children of benjamin my brother? and the lord said, go up against him.)
ထာဝရဘုရားထံတော်သို့ သွား၍ ညဦးယံတိုင်အောင် ငိုကြွေးလျက်၊ အကျွန်ုပ်တို့ညီ ဗင်္ယာမိန်အမျိုး သားတို့ကို တဖန်စစ်တိုက်ရပါမည်လောဟု ထာဝရဘုရားအား မေးလျှောက်သော်၊ ထာဝရဘုရားက ချီသွားကြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: