您搜索了: reward (英语 - 缅甸语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Burmese

信息

English

reward

Burmese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

缅甸语

信息

英语

cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.

缅甸语

ထိုကြောင့်၊ ကြီးစွာသောအကျိုးနှင့်ယှဉ်သော သင်တို့၏ ရဲရင့်ခြင်းစိတ်ကို မစွန့်ကြနှင့်။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.

缅甸语

အကျင့်ရှိသောသူမည်သည်ကား၊ ကျေးဇူးအားဖြင့်အကျိုးကို ခံရသည်မဟုတ်။ ခံထိုက်သော အားဖြင့်ခံရ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

for thou shalt heap coals of fire upon his head, and the lord shall reward thee.

缅甸语

ထိုသို့ပြုလျှင် သူ၏ခေါင်းပေါ်၌ မီးခဲကို ပုံထား ၍၊ ထာဝရဘုရားသည်လည်း၊ သင်၌ ဆုချတော်မူမည်။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, aha, aha.

缅甸语

အကျွန်ုပ်ကို အေ့ဟေ၊ အေ့ဟေဟု ဆိုသော သူတို့သည် အရှက်ကွဲခြင်းအားဖြင့် မှိုင်တွေကြပါစေ သော။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

a gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.

缅甸语

တိတ်ဆိတ်စွာ ပေးသောလက်ဆောင်သည် သူ့စိတ်ကို၎င်း၊ ရင်ခွင်၌ချထားသော လက်ဆောင်ပဏ္ဏာ သည် ပြင်းစွာသော အမျက်ကို၎င်း ဖြေတတ်၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

let this be the reward of mine adversaries from the lord, and of them that speak evil against my soul.

缅甸语

ငါ၏ဝိညာဉ်တဘက်၌ မကောင်းသောစကားကို ပြောတတ်သော ငါ၏ရန်သူတို့သည် ထိုသို့သော အကျိုး ကို ထာဝရဘုရားထံ ခံရကြပါစေ။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

as a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:

缅甸语

ကျွန်ခံရသောသူသည် မိုဃ်းချုပ်သောအချိန်ကို တောင့်တ၍၊ အငှါးခံသောသူသည် အခရမည့်အချိန်ကို မြော်လင့်သကဲ့သို့၊

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.

缅甸语

ငါတို့သည် ကိုယ်ပြုစုသောအရာမပျောက်မပျက်၊ စုံလင်သောအကျိုးကို ရမည်အကြောင်း၊ သင်တို့သည် ကိုယ်ကိုကိုယ်သတိပြု၍ စောင့်ရှောက်ကြလော့။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

and the king said unto the man of god, come home with me, and refresh thyself, and i will give thee a reward.

缅甸语

ရှင်ဘုရင်ကလည်း၊ ငါနှင့်အတူ လိုက်၍ အားဖြည့်လော့။ လက်ဆောင်ပေးမည်ဟု ဘုရားသခင်၏ လူအား ဆိုလျှင်၊

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

and we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

缅甸语

ငါတို့သည် ကိုယ်ပြုမိသောအပြစ်နှင့်အလျောက်ခံရသည်ဖြစ်၍ တရားသဖြင့် ခံရကြ၏။ ဤသူမူကား အဘယ်အပြစ်ကိုမျှ မပြုဟုဆိုပြီးလျှင်၊

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

and, behold, i come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be.

缅甸语

ငါသည်အလျင်အမြန်လာမည်။ ငါသည် အကျိုး အဖြစ်ကို ဆောင်ခဲ့သည်ဖြစ်၍၊ လူအသီးသီးတို့အား မိမိတို့အကျင့်အတိုင်း ဆပ်ပေး မည်။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

and there shall be, like people, like priest: and i will punish them for their ways, and reward them their doings.

缅甸语

ထိုကြောင့်၊ လူတို့၌ ဖြစ်သကဲ့သို့ ယဇ်ပုရောဟိတ် ၌ ဖြစ်လိမ့်မည်။ သူတို့အကျင့်များကို ငါစစ်ကြော၍၊ အသီး အသီးပြုမူသမျှအတိုင်းအကျိုး အပြစ်ကိုပေးမည်။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

for whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to christ, verily i say unto you, he shall not lose his reward.

缅甸语

သင်တို့သည်ခရစ်တော်နှင့် ဆိုင်သည်ဟု ငါ့မျက်နှာကိုထောက်၍ အကြင်သူသည် သင်တို့အား ရေ တခွက်ကိုမျှပေး၏။ ထိုသူသည် အကျိုးကို မရဘဲနေရာ၊ ငါအမှန်ဆို၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

and whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily i say unto you, he shall in no wise lose his reward.

缅甸语

အကြင်သူသည် တပည့်တော်၏ မျက်နှာကိုထောက်၍ ဤသူငယ်တစုံတယောက်အား ရေတခွက်ကို မျှပေး၏။ ထိုသူသည် အကျိုးကို မရဘဲမနေရာ၊ ငါအမှန်ဆိုသည်ဟု မှာထားတော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

behold, the lord god will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him.

缅甸语

ကြည့်ရှုလော့။ အရှင်ထာဝရဘုရားသည်၊ ကြီး သော တန်ခိုးနှင့် ကြွလာ၍၊ လက်ရုံးတော်အားဖြင့် အစိုးရ တော်မူလိမ့်မည်။ မိမိခံတော်မူထိုက်သောအခ မိမိ၌ ပါလျှက်၊ ဆုလပ်တော်သည် ရှေ့တော်၌ ရှိ၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

after these things the word of the lord came unto abram in a vision, saying, fear not, abram: i am thy shield, and thy exceeding great reward.

缅甸语

ထိုနောက်မှ ဗျာဒိတ်တော်အားဖြင့်၊ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် အာဗြံသို့ရောက်၍၊ အချင်းအာဗြံ၊ မစိုးရိမ်နှင့်။ ငါသည် သင်၏ အကွယ်အကာဖြစ်၏။ သင်၏အကျိုးသည် အလွန်ကြီးလှ၏ဟု မိန့်တော်မူလျှင်၊

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

and the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.

缅甸语

သို့ဖြစ်၍၊ သင်သည် အခြားသော ပြည်တန်ဆာ တို့နှင့် ခြားနားစွာ ပြုတတ်၏။ သင်ပြုသကဲ့သို့ အဘယ်သူ မျှမတရားသော မေထုန်ကို မပြုတတ်။ သင်သည် အခကို ခမခံ၊ သူတပါးတို့အားပေးသောကြောင့် အခြားသော မိန်းမတို့နှင့် ခြားနား၏။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

but thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy father which is in secret; and thy father which seeth in secret shall reward thee openly.

缅甸语

သင်သည် ဆုတောင်းသောအခါ ဆိတ်ညံရာအခန်းသို့ဝင်၍ တံခါးကိုပိတ်ပြီးမှ၊ မထင်ရှားသောအရပ်၌ ရှိတော်မူသော သင်၏အဘကိုဆုတောင်းလော့။ မထင်ရှားသောအရာကို မြင်တော်မူသော သင်၏အဘသည် အကျိုးကို ထင်ရှားစွာပေးတော်မူလတံ့။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

英语

and i will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, these are my rewards that my lovers have given me: and i will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.

缅甸语

ဤသည်ကား၊ ငါ့ရည်းစားပေးသော ဆုလက် ဆောင်ဖြစ်သည်ဟု သူဆိုရာ စပျစ်ဥယျာဉ်၊ သင်္ဘော သဖန်းဥယျာဉ်တို့ကို ငါသုတ်သင်ပယ်ရှင်း၍၊ လွင်ပြင် ဖြစ်စေသဖြင့် တောသားရဲတို့သည် ကိုက်စားကြလိမ့်မည်။

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,457,900 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認