您搜索了: training workers to implement the plan (英语 - 缅甸语)

英语

翻译

training workers to implement the plan

翻译

缅甸语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

缅甸语

信息

英语

to implement this the uk government has recently articulated the desire to implement population self-isolation measures.

缅甸语

၎င်းကိုအကောင်အထည်ဖော်ရန် uk အစိုးရသည် လတ်တလောတွင် လူများကို ကိုယ်တိုင် သီးခြားနေစေခြင်းလုပ်ဆောင်ချက်များကို အကောင်အထည်ဖော်လိုသောဆန္ဒအား ထုတ်ဖော်ပြောဆိုထားပါသည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

osha considers certain healthcare and mortuary workers to be at high or very high categories of exposure risk.

缅甸语

osha က အချို့သော ကျန်းမာရေး စောင့်ရှောက်မှု နှင့် ရင်ခွဲရုံ လုပ်သားများကို ထိတွေ့မှု အန္တရာယ် မြင့်မားသော သို့မဟုတ် အလွန်မြင့်မားသော အမျိုးအစားအဖြစ် သတ်မှတ်သည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

when the military staged a coup last year, it vowed to implement political reforms before conducting elections.

缅甸语

စစ်တပ်က ပြီးခဲ့သောနှစ်တွင် အာဏာသိမ်းစဥ်က ရွေးကောက်ပွဲများမပြုလုပ်မီ နိုင်ငံရေး ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများကို အကောင်အထည်ဖေါ်ဖို့ ကတိပြု ပြောကြားခဲ့ပါသည်။

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

what is the plan to achieve unity and peace amid ethnic and religious conflicts?

缅甸语

လူမျိုးနှင့် ဘာသာရေး ပဋိပက္ခများ အကြား စည်းလုံးမှု နှင့် ငြိမ်းချမ်းမှုတွေ ရရှိရန် အစီအစဉ်များသည် အဘယ်နည်း။

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

engineering controls involve isolating employees from work-related hazards without relying on worker behavior, and can be the most cost-effective solution to implement.

缅甸语

အင်ဂျင်နီယာ ဆိုင်ရာ ထိန်းချုပ်မှုများတွင် ဝန်ထမ်းများကို အလုပ်သမား၏ အလေ့အထအပေါ် မှီခိုခြင်းမရှိပဲ အလုပ်နှင့် ပတ်သက်သော ဘေးအန္တရာယ်များမှ သီးခြား ခွဲထားခြင်းပါဝင်ပြီး အကောင်အထည်ဖော်ရန် စားရိတ်အသက်သာဆုံး ဖြေရှင်းမှု ဖြစ်နိုင်သည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

" on 23 january, in reaction to the central authorities' decision to implement a transportation ban in wuhan, who representative gauden galea remarked that while it was ""certainly not a recommendation the who has made"", it was also ""a very important indication of the commitment to contain the epidemic in the place where it is most concentrated"" and called it ""unprecedented in public health history"".on 30 january, following confirmation of human-to-human transmission outside china and the increase in the number of cases in other countries, the who declared the outbreak a public health emergency of international concern (pheic), the sixth pheic since the measure was first invoked during the 2009 swine flu pandemic. "

缅甸语

ဇန္နဝါရီ 23 ရက်တွင် ဝူဟန်တွင် သယ်ယူပို့ဆောင်‌ရေးတားမြစ်မှု အကောင်အထည်ဖော်ရန် ဗဟိုအစိုးရအာဏာပိုင်များ၏ ဆုံးဖြတ်ချက်အပေါ် တုန့်ပြန်လျက် who ကိုယ်စားလှယ် ဂေါ်ဒင် ဂယ်လီယာက မှတ်ချက်ပြုရာတွင် “သေချာတာက whoက လုပ်တဲ့ အကြံပြုချက် မဟုတ်ပါဘူး” ဟု ပြောသည်။ ယင်းသည် “အများဆုံး စုစည်းနေတဲ့ နေရာမှာ ကပ်ရောဂါကို ထိန်းချုပ်ဖို့ စိတ်ပိုင်းဖြတ်ခြင်းရဲ့ အလွန်အရေးကြီးတဲ့ အညွှန်း ဖြစ်တယ်” ဟုလည်း ပြောပြီး ယင်းကို “လူထု သမိုင်းကြောင်းတွင် ယခင်က မရှိခဲ့ဘူး” ဟု ခေါ်ဆိုလိုက်သည်။ ဇန္နဝါရီလ 30 ရက်နေ့တွင် တရုတ်နိုင်ငံ အပြင်ပတွင် လူမှလူသို့ ကူးစက်မှုကို အတည်ပြုပြီးနောက်တွင် နှင့် အခြားနိုင်ငံများတွင် လူနာ အရေအတွက်များပြားလာသည့်အချိန်တွင် who က ရောဂါကူးစက်မှုကို နိုင်ငံတကာ ဆိုင်ရာ စိုးရိမ်ပူပန်မှု လူထု ကျန်းမာရေး အရေးပေါ်အခြေအနေအဖြစ် ကြေညာခဲ့သည်။ 2009 ခုနှစ် ဝက်တုတ်ကွေး ကာလအတွင်း ပထမ အကြိမ် ကြေညာခဲ့ပြီးနောက် ဆဌမ pheic ဖြစ်သည်။

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
9,242,923,725 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認