来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la indiferencia nos convierte en cómplices.
nalatigheid maakt medeplichtig.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
eso no la convierte en una nación europea.
daarmee is het nog geen europese natie.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
el realismo se convierte realmente aquí en minimalismo.
realisme is mooi, maar dit is minimalistisch.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ahora se convierte también en una dictadura religiosa.
nu wordt het ook een religieuze dictatuur.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
esto, en mi opinión, convierte el acuerdo en inaceptable.
dit maakt de overeenkomst voor mij onaanvaardbaar.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
eso precisamente convierte al sistema en un sistema muy bueno.
dat maakt het systeem juist een heel goed systeem.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
por ello no he votado este informe que nos convierte en terroristas.
daarom heb ik tegen dit verslag gestemd, dat terroristen van ons maakt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 1
质量:
no convierte a europa en más competitiva, sino que la hace retroceder.
het maakt europa niet meer, maar juist minder concurrerend.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
el modo en que sea financiada no la convierte en más o menos ética.
de wijze waarop het onderzoek gefinancierd wordt maakt het niet meer of minder ethisch.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
el afán de adelgazar se convierte demasiado a menudo en una manía compulsiva.
maar al te vaak slaat slankheidsbewustzijn om in magerzucht.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 1
质量:
convierte las bellas palabras del gobierno británico en palabras vacías de significado.
dat lijkt een buitengewoon vertoon van ofwel incompetentie ofwel gebrek aan vertrouwen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
pero además el desempleo se convierte en un objetivo principal de la unión europea.
maar bovendien wordt de werkgelegenheid een hoofddoelstelling van de europese unie.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
es un claro ejemplo de lo que puede suceder cuando un dogma se convierte en ley.
zo zie je maar waartoe het kan leiden als een dogma een wet wordt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 1
质量:
nuestra casa se convierte en un parlamento real, capaz de orientar la estrategia de la unión.
ons huis wordt een echt parlement dat de strategie van de unie kan oriënteren.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
esta concesión se convierte en parte del procedimiento jurídico y se revaloriza, con ello, su calidad.
deze toezegging wordt nu onderdeel van de officiële tekst en krijgt zodoende een hogere kwaliteit.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 1
质量:
esta corrosión de la libertad de elección es la que convierte la propuesta de la comisión en una iniciativa controvertida.
juist die aantasting van de keuzevrijheid maakt het voorstel van de commissie uiterst omstreden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
la convierte en difícil el profundo descontento que, de hecho, se manifiesta en el ámbito de la producción real.
een voorbeeld is de situatie van de italiaanse staat waarvoor ik als volksvertegenwoordiger ben gekozen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 1
质量:
señor presidente, la consecución de la libre circulación de las personas en la unión convierte en urgente la propuesta objeto de examen.
mijnheer de voorzitter, het vrije personenverkeer in de europese unie maakt van de hier besproken maatregel een dringende noodzaak.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量: