来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in short, you will quickly come to see that the seeds of spirit run deftly throughout the length and breadth of physicality!
kort gezegd, jullie zullen spoedig zien dat de zaden van spirit behendig stromen door de hele lengte en breedte van de fysieke werkelijkheid!
urgent action to catch terrorists and criminals cannot be postponed, but the habeas corpus amendment drafted so deftly by mr maccormick is very worthwhile.
snelle actie om terroristen en misdadigers op te pakken verdient geen uitstel. daarentegen is het amendement over een habeas corpus, dat zo kundig is opgesteld door de heer maccormick, zeer de moeite waard.
the council is therefore making decisions and, apparently, deftly transferring the responsibility for these to parliament' s committee on the environment.
ik heb hier de tekst voor mij liggen. de raad neemt besluiten en schuift dan op een heel elegante manier onze commissie milieubeheer de verantwoordelijkheid in de schoenen.
using sophisticated algorithms,, we carefully analyze the entire spectrum of sound to better isolate the ambient noise, and more deftly cancel it out with a signal below the threshold of human hearing.
zodra uw microfoon de stem oppikt, wordt de herhaalde golf door de software uitgefilterd zodat deze niet naar uw vriend wordt teruggestuurd.
mr president, we welcome this report so deftly piloted through parliament by mrs wallis because, in the brave new world of e-commerce, there is going to be the same share of crooks and mountebanks as in the non-digital environment.
mijnheer de voorzitter, we zijn blij met dit verslag dat door mevrouw wallis zo behendig door dit parlement is geloodst. in de nieuwe, heerlijke wereld van e-commerce lopen immers evenveel oplichters en bedriegers rond als in de niet-digitale wereld daarbuiten.