来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
los animales sufren la insensibilidad y desconsideración de los humanos.
als transportduur een kwaliteitscriterium wordt, volgt de praktijk vanzelf.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
revela total desconsideración para con las víctimas, puro enredo a destiempo.
het toont ook geen enkel begrip voor de slachtoffers, komt op het verkeerde moment en is door en door vals.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
no por el menosprecio, la desconsideración y, mucho menos, la imposición.
niet als er sprake is van minachting en tactloosheid, en nog minder als ons iets wordt opgelegd.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
no obstante, rechazar hoy la urgencia sería una desconsideración hacia los montenegrinos.
het zou tegenover de montenegrijnen echter niet netjes zijn dit verzoek nu te verwerpen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
son precisamente estos valores los que bush está despreciando, junto con sus amigotes belicistas y su desconsideración hacia europa.
juist die waarden worden door bush, zijn oorlogszuchtige kliek en zijn europese' bende' met voeten getreden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
esta desconsideración de la comisión hacia los deseos del parlamento no constituye un buen augurio para el futuro de la segunda comisión de investigación.
dit gebrek aan aandacht van de commissie voor de wensen van het parlement belooft voor de toekomst van de tweede onderzoekscommissie niet veel goeds.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ahora se dispone a despenalizar los delitos ambientales con carácter general. todo esto lo hace con total desconsideración hacia el derecho comunitario.
zij treft voorbereidingen om milieumisdrijven zonder enig onderscheid uit de strafwet te halen, en dit alles zonder zich te storen aan de communautaire kaderwetgeving.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
que el consejo no esté dispuesto ni siquiera a debatir informalmente las mejoras que el parlamento ha pedido por abrumadora mayoría constituye una desconsideración hacia éste ante la que sólo cabe constatar impotencia.
het feit dat de raad zelfs informele gesprekken weigert over de aanpassingen die wij hier in grote getale wensen, geeft blijk van minachting voor het europese parlement. het parlement staat hierbij machteloos.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
la desconsideración del consejo hacia el parlamento europeo proyecta, por lo tanto, una vez más una luz desfavorable sobre el sistema institucional europeo y hace urgentemente necesaria una revisión a fondo del mismo.
het misprijzen van de raad voor het europees parlement werpt dan ook eens te meer een schaduw op het europese institutionele bestel en toont aan dat een fundamentele hervorming daarvan dringend noodzakelijk is.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
no hay duda alguna de que una acción unilateral decidida por estados unidos al margen de las decisiones del consejo de seguridad de naciones unidas, y con total desconsideración de la situación de los países árabes, conduciría al desastre.
het is zeker dat een unilateraal optreden van de verenigde staten- dat wil zeggen buiten de vn-veiligheidsraad om en zonder rekening te houden met de interne situatie van de arabische landen- rampzalige gevolgen zal hebben.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
nunca había visto tanta negligencia, tanto retraso, tanta parálisis, tanta inercia, una total desconsideración para con los países pesqueros y para con los pescadores de los países del sur.
zoveel nalatigheid, zoveel traagheid, zoveel luiheid, zoveel inertie, zulk een gebrek aan respect jegens de visserijlanden en de vissers uit het zuiden heb ik nog nooit gezien.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
o bien- no se lo atribuyo a usted, sino a aquéllos que han negociado así el acuerdo y que ponen tan unilateralmente en práctica la cláusula safety- es una cínica desconsideración de los problemas de la población afectada.
of het is een cynisch voorbijgaan aan de problemen van de getroffen bevolking. daar zie ik niet u voor aan, maar degenen die op die manier over de overeenkomst hebben onderhandeld en de" safety"-clausule zo eenzijdig toepassen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
por tanto, la decisión, acertada o equivocada, estaba inspirada en las dificultades prácticas de acceso y en la prudencia y, en todo caso, no supone ningún tipo de desconsideración ni de ataque al derecho de manifestación o al de exponer ante el parlamento posiciones políticas que siempre son recibidas en el parlamento como provenientes de los ciudadanos.
de beslissing die is genomen, terecht of onterecht, berustte dus op de praktische moeilijkheid om het parlement te bereiken en op voorzichtigheid, en mag in geen geval worden uitgelegd als ongevoeligheid of als een aantasting van het recht om te demonstreren of politieke opvattingen kenbaar te maken aan het parlement, want het parlement is altijd bereid te luisteren naar de opvattingen van burgers.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量: