来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
es un azote que debemos vencer en toda europa.
dit is een ramp die wij in heel europa moeten bestrijden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
el derecho ha de vencer y no cualquier solidaridad étnica.
het recht moet zegevieren en niet een of andere etnische solidariteit.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
la única manera de vencer el terrorismo es haciéndole frente.
we kunnen het terrorisme alleen verslaan door de strijd ermee aan te binden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
tal vez incluso ayude a vencer el miedo a hablar en público.
het is immers niet de kwantiteit, maar de kwaliteit van de toehoorders die de doorslag geeft.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
creo que esto es decisivo si queremos vencer en nuestra lucha contra el cáncer.
ik denk dat dat van beslissende betekenis is als wij de strijd tegen kanker willen winnen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
sin duda, hay dificultades, pero somos, repito, capaces de vencer esas dificultades.
er zijn weliswaar problemen, maar nogmaals, wij zijn in staat deze problemen het hoofd te bieden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
el objetivo es vencer a eta, pero el compromiso fundamental es defender la democracia en toda europa.
het doel is de eta te overwinnen, maar het allerbelangrijkste is de democratie in heel europa te verdedigen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
es un deber para cada uno de nosotros hacer todo lo posible para vencer este cáncer económico y social.
ieder van ons heeft de plicht al het mogelijke te doen om dit economische en sociale kankergezwel te overwinnen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
waddington, son necesarias unas acciones en diversos ámbitos si queremos vencer en la lucha contra la esclavitud.
zoals mevrouw waddington benadrukt, is inzet op allerlei terreinen nodig, willen wij deze handel met succes kunnen bestrijden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
me consta que la presidencia española está empeñada en vencer las últimas dificultades que se puedan presentar y en que el resultado sea satisfactorio.
ik ben ervan overtuigd dat het spaanse voorzitterschap er alles aan zal doen de laatste eventuele moeilijkheden op te lossen en tot een bevredigend resultaat te komen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
la comisión debe evaluar todos estos planes con el fin de comprobar el éxito de los gobiernos de la ue a la hora de vencer la exclusión social.
de europese commissie moet al deze plannen evalueren om te beoordelen hoeveel succes de regeringen van de eu boeken bij het uitbannen van sociale uitsluiting.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 1
质量:
en primer lugar, los golpistas de 1936 solo pudieron vencer al frente popular con el decisivo apoyo de la italia fascista y la alemania nazi.
om te beginnen is het zo dat de plegers van de staatsgreep van 1936 het volksfront alleen konden overwinnen met de steun van fascistisch italië en nazi-duitsland.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 1
质量:
altos militares de prácticamente todo el pilar europeo de la otan reconocían en la televisión su incapacidad de vencer al jna, el ejército popular yugoslavo en vías de desintegración.
hoge militairen van ongeveer de hele europese poot van de navo kwamen op de televisie commentaren geven op het feit dat het jna, het leger van joegoslavië in desintegratie, voor ons onoverwinnelijk zou zijn.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 1
质量:
se parte, con demasiada facilidad, de la suposición de que podemos vencer el mal en el mundo y construir una sociedad mejor con una estructura institucional ampliada.
er wordt al te gemakkelijk van uitgegaan dat we het kwaad in de wereld kunnen overwinnen en een betere samenleving kunnen bouwen met een ver uitgebouwde institutionele structuur.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
si es así, quizás entonces, gracias a este fondo de garantía, ¡el david europeo podrá vencer al goliat hollywoodiense!
als dat het geval is dan kunnen wij het misschien nog meemaken dat de europese david het wint van de goliath uit hollywood!
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。