来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the member states, and in particular those on the security council, must not continue to overlook the nub of the issue.
de lidstaten mogen niet langer de kop in het zand steken voor het kern van de zaak, en dat geldt in de eerste plaats voor de lidstaten die een zetel in veiligheidsraad hebben.
the nub of the issue is the attempt to set up a european patent litigation organisation and a european patents court, whose decisions would override those of the national courts of each member state.
het draait allemaal om een op te richten europese organisatie voor de beslechting van octrooigeschillen en een europese octrooirechtbank, waarvan de uitspraken boven die van de nationale rechtbanken van de lidstaten zouden staan.
as various members have already said, substandard ships are the nub of the matter, although i must tell my friend from greece that i am not quite sure if i would include old ships.
want zoals diverse leden al hebben opgemerkt - ik ben er niet helemaal zeker van, geachte collega uit griekenland, of ik twijfels zou hebben over oude schepen -, zijn substandaard schepen het heikele punt.
the nub of the problem - and the reason why the commission had to resign - was of course mismanagement of the union's finances. there was also a partial loss of control over expenditure.
de kern van de crisis en de oorzaak van het aftreden van de commissie is natuurlijk het wanbeheer over de middelen, en het feit dat ze ten dele de controle over de uitgaven heeft verloren.