来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¿un sueño o una pesadilla?
een droomscenario of een nachtmerrie?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
es una pesadilla burocrática y un sinsentido.
bedenkt u zich nog eens goed, commissaris.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
macedonia es desde hace años una pesadilla para occidente.
macedonië is al jaren een nachtmerrie van het westen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
en todo caso, intente que no se convierta en una pesadilla.
zorgt u er in elk geval voor dat het geen nachtmerrie wordt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
dormí muy mal y tuve una verdadera pesadilla. ¿por qué?
ik heb namelijk heel slecht geslapen, ik had een halve nachtmerrie.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
para los pocos que no tienen suerte puede ser una pesadilla.
voor een paar pechvogels kan het een absolute nachtmerrie zijn.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
la determinación política de europa a enfrentarse con eficiencia a esta pesadilla.
europa is vastberaden dit kwaad met alle mogelijke middelen te bestrijden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
miles de personas vivieron la pesadilla de no poder proteger a sus hijos.
allen renden voor hun leven, en de kinderen werden het hardst getroffen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
es una auténtica receta para el desastre y una pesadilla para la salud y la seguridad.
het is een recept voor rampspoed en een gezondheids- en veiligheidsnachtmerrie.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
la eeb y la enfermedad de creutzfeldt-jakob han sido una pesadilla para europa durante años.
bse en cjd zijn sedert enkele jaren een nachtmerrie voor europa.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
estas líneas presupuestarias a-30 « reservadas » han sido la pesadilla del presupuesto.
die zogeheten geoormerkte a30-begrotingslijnen vormen de vreemde eend in de bijt van de begroting.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 1
质量:
ese tipo de servicio y las dificultades con que tropezamos para venir un lunes a estrasburgo son una verdadera pesadilla.
door deze hopeloze service en de daaruit voorvloeiende problemen is het een bijna onmogelijke opgave om's maandags op tijd in straatsburg te zijn.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
trece años después de la catástrofe bíblica de chernóbil, desgraciadamente, la historia se repite como una pesadilla.
dertien jaar na het ongeluk van tsjernobyl herhaalt zich helaas de geschiedenis, gelijk een nachtmerrie.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
sin embargo, el chico llamó a su madre, como hacen los niños cuando tienen una pesadilla. »
die dag hoorde de verdachte mensen smeken om hun leven en volwassen mannen huilen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
aunque hemos progresado mucho con este paquete de transacción, la directiva sigue siendo una pesadilla burocrática para las pequeñas empresas.
mevrouw de voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, ook ik wil de rapporteur voor haar werkzaamheden bedanken. je bent niet echt te benijden als je de taak hebt om een dergelijk compromis tot stand te brengen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
naturalmente, el peso de nuestra responsabilidad en el parlamento europeo y en la comisión europea en relación con la pesadilla del desempleo no permite celebraciones.
wij hebben vandaag het programma gekregen van het brits voorzitterschap. daarin is de werkgelegenheid een zeer hoge prioriteit.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 1
质量:
la evolución interna de taiwán debe constituir una pesadilla para el viejo líder de pekín ¿creen realmente que sus amenazas surtirán efecto?
voor de oude man in peking moet de interne ontwikkeling in taiwan een nachtmerrie zijn. denken zij werkelijk dat hun dreigementen resultaat zullen oogsten?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
dentro de todo este lío, esperemos de todos modos que el encuentro entre simon peres y yasir arafat, el viernes, permita salir de esta pesadilla.
laten we in deze verwarring hopen dat er met de ontmoeting vrijdag tussen shimon peres en yasser arafat een einde aan de nachtmerrie kan komen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
debemos recordar esto, señor presidente, señor comisario, a la hora de debatir la futura pac, si queremos evitar que se repita la pesadilla de 2001.
mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, willen wij de nachtmerrie van 2001 niet nog eens meemaken, dan mogen wij dit niet uit het oog verliezen wanneer wij het over de toekomst van gemeenschappelijk landbouwbeleid zullen hebben.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
sobre todo cuando el propio ponente habla, y vuelvo a citar, de: » la pesadilla burocrática de la comitología ».
zeker als zelfs de rapporteur van, ik citeer opnieuw:" de bureaucratische nachtmerrie van de comitologie" gewaagt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式