来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
possessor
bezitter
最后更新: 2014-11-14 使用频率: 4 质量: 参考: IATE
a possessor.
een bezitter?
最后更新: 2018-02-13 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
bona fide possessor
bezitter te goeder trouw
最后更新: 2019-05-31 使用频率: 6 质量: 参考: IATE
owner-possessor
最后更新: 2014-11-15 使用频率: 3 质量: 参考: IATE
limited right possessor
bezitter met eigen beperkte rechten
最后更新: 2019-05-31 使用频率: 4 质量: 参考: IATE
but who was that possessor?
maar, voor den drommel! wie was die bezitter?
最后更新: 2014-07-30 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
possessor of the glorious throne.
bezitter van de troon, de meest vrijgevige.
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
god is possessor of great grace.
en allah is de bezitter van de geweldige gunst.
god is the possessor of immense grace.
your lord is the forgiver, possessor of mercy.
en jouw heer is de vergevensgezind, bezitter van de barmhartigheid.
and allah is the possessor of great bounty.
god is vol van geweldige goedgunstigheid."
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: IATE警告:包含不可见的HTML格式
because he is a possessor of wealth and children,
(hij is ongelovig) omdat hij een bezitter van rijkdom en zonen is.
your lord is the forgiving one, the possessor of mercy.
is not allah all-mighty, possessor of retribution?
is allah niet almachtig, de bezitter van de vergelding.
and your lord is the free of need, the possessor of mercy.
en jouw heer is de behoefteloze die vol barmhartigheid is.
oba imagines himself as energetic and the possessor of a healthy curiosity.
oba vindt dat hij energiek is en dat hij een gezonde nieuwsgierigheid heeft.
最后更新: 2016-03-03 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
surely, allah is the provider, the possessor of power, the mighty.
god is de voorziener die sterke kracht heeft.
indeed, your lord is a possessor of forgiveness and a possessor of painful penalty.
voorwaar, jouw heer is zeker de bezitter van vergeving en de bezitter van een pijnlijke bestraffing.
and they pursued the pleasure of allah, and allah is the possessor of great bounty.
geen kwaad overkwam hen en zij volgden gods welgevallen na. god is vol van geweldige goedgunstigheid.
he selects for his mercy whom he wills. and allah is the possessor of great bounty.
hij kiest voor zijn barmhartigheid wie hij wil en allah is de bezitter van de geweldige gunst.