来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
now this incentive has been offered in the substitution of a tax in kind instead of requisitions.
die hebben wij in de overgang van het systeem der rekwisities naar de belastingheffing in natura.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
the press accused the militia of acts of violence, requisitions, and illegal arrests.
de pers beschuldigde de militie van gewelddaden, requisities en onwettige arrestaties.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
that is why he put up with our methods of requisitions and that is why we were on the whole able to maintain an equilibrium in our social structure.
daarom liet hij zich onze rekwisitiemethoden welgevallen en daarom hadden wij een evenredig evenwicht in onze maatschappelijke structuur.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
the locals had no interest in helping obtain a german victory as they had no say in their government and were subject to increasing requisitions and taxes.
==communicatie met de lokale bevolking==er waren heel veel problemen in de communicatie met de lokale bevolking binnen ober-ost.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
(76) the french authorities sent a table summarising, by year and by department, the public contracts awarded and the requisitions issued.
(76) de franse autoriteiten hebben een overzicht voorgelegd van de gegunde overheidsopdrachten en vorderingen per jaar en per departement.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
the french authorities had, on numerous occasions and in particular for the incineration of meal, to use requisitions because of the emergency situation and for reasons of health and public order.
de franse autoriteiten moesten in talrijke gevallen, en met name voor de fase van de verbranding van meel, overgaan tot vorderingen, om redenen van urgentie, hygiëne en openbare orde.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
in 2001, regional tendering procedures were launched based on a national model in accordance with the new code des marchés publics but were unsuccessful and, in view of the emergency situation, the use of requisitions became the norm as from 2002.
in 2001 zijn regionale aanbestedingen gedaan op basis van een nationaal model overeenkomstig de nieuwe code des marchés publics. aangezien deze zonder resultaat bleven is, gezien de urgentie, het gebruik van vorderingen vanaf 2002 de norm geworden.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
the previously dynamic economy of aquitaine was hit hard, first of all by the blockades and requisitions of the napoleonic wars, then by growing english domination of maritime trade, and lastly because the industrial revolution did not gain a firm foothold in the region.
eerst door de blokkades en vorderingen van de napoleonistische oorlogen. en vervolgens door het engelse machtsoverwicht in de scheepshandel. tot slot omdat de industriële revolutie niet echt doordringt tot in de aquitaine. dit verklaart de vertraging die de streek heeft opgelopen.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
(74) the french authorities had, on numerous occasions and in particular for the incineration of meal, to use requisitions because of the emergency situation and for reasons of health and public order.
(74) de franse autoriteiten moesten in talrijke gevallen, en met name voor de fase van de verbranding van meel, overgaan tot vorderingen, om redenen van urgentie, hygiëne en openbare orde.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
they shall be exempt from search, requisition, confiscation or expropriation.
zij zijn vrijgesteld van huiszoeking, vordering, verbeurdverklaring of onteigening.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 6
质量: