来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
are you sure you want to disable this introduction page?
tem a certeza que deseja apagar esta página introdutória?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
are you sure you want to exit
techear
最后更新: 2023-04-13
使用频率: 1
质量:
参考:
are you sure.
are you sure.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
are you sure?
tem a certeza?
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
参考:
are you sure you want to close
você tem certeza que quer sair
最后更新: 2020-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
– are you sure?
certo?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
are you sure you want to log out?
tem certeza que deseja sair?
最后更新: 2012-08-22
使用频率: 1
质量:
参考:
are you sure you want to exit torrent
tem certeza que deseja sair do teste?
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
are you sure you want to quit %1?
tem a certeza que deseja sair do% 1?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
are you sure you to overwrite this save file
tem a certeza de que deseja substituir este ficheiro de gravação
最后更新: 2023-04-16
使用频率: 1
质量:
参考:
are you sure of it?
você está certo disso?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
are you sure you want to cancel the installation
tem certeza de que deseja cancelar a instalação
最后更新: 2024-12-07
使用频率: 1
质量:
参考:
tradução de: are you sure to quit? traduzir
tradução de: are you sure to quit? traduzir
最后更新: 2024-10-20
使用频率: 1
质量:
参考:
are you sure of your answer?
está certo de sua resposta?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
"are you sure?" she asked.
" você tem certeza ? " , perguntou ela.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
are you sure it is a phalaenopsis?
É você certo ele é um phalaenopsis?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
mark, are you sure you are not sleeping
marca, você tem certeza que não está dormindo
最后更新: 2013-05-09
使用频率: 1
质量:
参考:
are you sure it's no trouble?
você tem certeza de que não tem problema?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
are you sure we have a meeting tomorrow?
você tem certeza de que temos uma reunião amanhã?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
are you sure there's no solution?
você tem certeza de que não há solução?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考: