来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nothing rendered this more apparent than the belgrade mission undertaken by president ahtisaari and the russian envoy to kosovo, mr chernomyrdin.
nada o demonstrou de forma mais expressiva do que a missão levada a cabo em belgrado pelo presidente ahtisaari, em conjunto com o enviado russo para o kosovo, o senhor tchernomyrdin.
yeltsin, who began to lose his hold as his health deteriorated, wanted chernomyrdin back, but the legislature refused to give its approval.
iéltsin, que começou a perder o seu apoio e ver a sua saúde deteriorar-se, queria chernomyrdin de volta, mas a assembleia legislativa não deu sua aprovação.
only a few weeks previously the russian prime minister, viktor chernomyrdin, had also articulated his country's claim to membership.
poucas semanas antes, o primeiro-ministro russo viktor chernomirdin dera voz à habilitação de princípio do seu país à adesão à união europeia.
a week later, on august 23, yeltsin fired kiryenko and declared his intention of returning chernomyrdin to office as the country slipped deeper into economic turmoil.
uma semana depois, em 23 de agosto, iéltsin demitiu kiriyenko e declarou sua intenção de pôr chernomyrdin no cargo, já que o país estava caindo na mais profunda crise econômica.
this morning we have at last heard some encouraging news from the united states, after the meeting between mr chernomyrdin and mr clinton: there now appears to be a glimmer of hope.
finalmente, esta manhã, ouvimos notícias dos estados unidos que nos permitem alimentar algumas esperanças, depois do encontro entre chernomirdin e clinton: parecem abrir-se algumas tímidas frestas.
the european union welcomes the conclusion of the agreement between the prime minister of the russian federation chernomyrdin and the head of the chechen government maskhadov on 23 november, which it regards as another important step on the road to a lasting settlement in chechnya.
a união europeia congratula-se com o acordo celebrado entre o primeiro ministro da federação russa, tchernomirdin, e o chefe do governo da tchetchénia, maskhadov, em 23 de novembro, que considera um passo importante na via de uma resolução duradoura do conflito na tchetchénia.
in late may 1996, yandarbiyev headed a chechen delegation that met president of russia boris yeltsin and prime minister of russia viktor chernomyrdin for peace talks at the kremlin that resulted in the signature of a ceasefire agreement on may 27, 1996.
no final de maio de 1996, yandarbiyev chefiou uma delegação que se reuniu com o presidente da rússia, boris yeltsin, e o primeiro-ministro, viktor chernomyrdin, para conversações de paz com o kremlin, que resultaram na assinatura de um cessar-fogo em 27 de maio de 1996.
'the european union welcomes the conclusion of the agreement between the prime minister of the russian federation mr chernomyrdin and the head of the chechen government mr maskhadov on 23 november, which it regards as another important step on the road to a lasting settlement in chechnya.
«a união europeia congratulase com o depósito, pela hungria, em 31 de outubro de 1996. do 65." instrumento de ratificação da convenção sobre armas químicas.
talks were held with mr boris yeltsin, president of the russian federation, mr viktor chernomyrdin, prime minister, mr alexander shokhin, deputy prime minister and mr andrei kozyrev, foreign minister.
o conselho acordou em que o azerbaijão e o usbequistão serão considerados elegíveis para o empréstimo comunitário de 1 250 milhões de ecus concedido aos países da ex-urss, em aplicação da decisão 91/658/ /cee do conselho, de 16 de dezembro de 1991 (na interpretação dada pelo conselho «economia e finanças» de 10 de fevereiro de 1992), logo que os referidos acordos tenham sido aceites pelo grupo dos credores oficiais (clube de paris) da ex-urss.
now that the westward looking government has been ousted and chernomyrdin has taken over as governor with the title ambassador to kiev, it is obvious that we have made strategic blunders which we must not underestimate and which -to my chagrin -we have not discussed even once in the general council this week.
a destituição do seu governo pró-ocidental e a tomada do poder por parte de chernomirdin, na qualidade de governador, sob a designação de embaixador em kiev, demonstram que cometemos alguns erros estratégicos que não podemos subestimar, mas que, no entanto, não foram abordados, nem sequer mesmo no conselho " assuntos gerais " desta semana, o que considero lamentável.