来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ele gosta de leite
a tarde
最后更新: 2022-09-06
使用频率: 1
质量:
参考:
aumenta a produção de leite.
aumenta a produção de leite.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
alimentos para crianças contendo leite e produtos à base de leite.
alimentos para crianças contendo leite e produtos à base de leite.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
参考:
cordeiro de barroso, anho de barroso or borrego de leite de barroso
"cordeiro de barroso" ou "anho de barroso" ou "borrego de leite de barroso"
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
cordeiro de barroso, anho de barroso or borrego de leite de barroso (pgi)
cordeiro de barroso ou anho de barroso ou borrego de leite de barroso (igp)
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
参考:
name : "cordeiro de barroso, anho de barroso or cordeiro de leite de barroso"
nome : cordeiro de barroso ou anho de barroso ou cordeiro de leite de barroso
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
“produto exclusivamente a partir de leite ou de nata de leite de vaca pasteurizados” as regards portuguese butter,
“produto exclusivamente a partir de leite ou de nata de leite de vaca pasteurizados”, no que diz respeito à manteiga portuguesa,
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
参考:
this community was created in 2005, with the occupation of the central company of milk producers companhia central dos produtores de leite ltda ccpl, similarly to other communities in manguinhos, in which industries were occupied for living.
trata-se de uma comunidade criada, em 2005, por ocupação da companhia central dos produtores de leite ltda ccpl em moldes semelhantes a outras comunidades de manguinhos, nas quais indústrias foram ocupadas para moradia.
he belongs to the iranian political and religious establishment, having been for decades a member of the two high-powered bodies which are stacked with the creme de la creme of the regime - the assembly of experts and the expediency council.
É homem do establishment político e religioso iraniano, e há décadas é membro dos dois mais altos corpos diretivos, intimamente associados ao crème de la crème do regime – a assembleia dos especialistas e o conselho de discernimento.
one of the strategies to promote breastfeeding and contribute with the renewed adoption of this practice for newborns that have to be hospitalized was the brazilian network of human milk banks [rede brasileira de bancos de leite humano, redeblh], which opened its first human milk bank hmb in 1943.
uma das estratégias para estimular a amamentação e colaborar com o resgate desta prática em recém-nascidos que precisam de internação hospitalar é a rede brasileira de bancos de leite humano redeblh, que teve seu primeiro banco de leite humano blh implantado em 1943.
as regards belgium: ‘geraardsbergse mattentaart’ [2];as regards spain: ‘pataca de galicia’ or ‘patata de galicia’ [3], ‘poniente de granada’ [4], ‘gata-hurdes’ [5], ‘patatas de prades’ or ‘patates de prades’ [6] and ‘mantequilla de soria’ [7];as regards france: ‘huile d'olive de nîmes’ [8], ‘huile d'olive de corse’ or ‘huile d'olive de corse-oliu di corsica’ [9], ‘clémentine de corse’ [10] and ‘agneau de sisteron’ [11];as regards ireland: ‘connemara hill lamb’ or ‘uain sléibhe chonamara’ [12];as regards italy: ‘sardegna’ [13], ‘carota dell'altopiano del fucino’ [14], ‘stelvio’ or ‘stilfser’ [15] and ‘limone femminello del gargano’ [16];as regards portugal: ‘azeitonas de conserva de elvas e campo maior’ [17], ‘chouriça de carne de barroso-montalegre’ [18], ‘chouriço de abóbora de barroso-montalegre’ [19], ‘sangueira de barroso-montalegre’ [20], ‘batata de trás-os-montes’ [21], ‘salpicão de barroso-montalegre’ [22], ‘alheira de barroso-montalegre’ [23], ‘cordeiro de barroso’ or ‘anho de barroso’ or ‘borrego de leite de barroso’ [24], ‘azeite do alentejo interior’ [25], ‘paio de beja’ [26] and ‘linguíça do baixo alentejo’ or ‘chouriço de carne do baixo alentejo’ [27];as regards slovenia: ‘ekstra deviško oljčno olje slovenske istre’ [28].(2) as no objection under article 7 of regulation (ec) no 510/2006 was sent to the commission, these names should be entered in the ‘register of protected designations of origin and protected geographical indications’,
bélgica: «geraardsbergse mattentaart» [2];espanha: «pataca de galicia» ou «patata de galicia» [3], «poniente de granada» [4], «gata-hurdes» [5], «patatas de prades» ou «patates de prades» [6] e «mantequilla de soria» [7];frança: «huile d'olive de nîmes» [8], «huile d'olive de corse» ou «huile d'olive de corse-oliu di corsica» [9], «clémentine de corse» [10] e «agneau de sisteron» [11];irlanda: «connemara hill lamb» ou «uain sléibhe chonamara» [12];itália: «sardegna» [13], «carota dell'altopiano del fucino» [14], «stelvio» ou «stilfser» [15] e «limone femminello del gargano» [16];portugal: «azeitonas de conserva de elvas e campo maior» [17], «chouriça de carne de barroso-montalegre» [18], «chouriço de abóbora de barroso-montalegre» [19], «sangueira de barroso-montalegre» [20], «batata de trás-os-montes» [21], «salpicão de barroso-montalegre» [22], «alheira de barroso-montalegre» [23], «cordeiro de barroso» ou «anho de barroso» ou «borrego de leite de barroso» [24], «azeite do alentejo interior» [25], «paio de beja» [26] e «linguiça do baixo alentejo» ou «chouriço de carne do baixo alentejo» [27];eslovénia: «ekstra deviško oljčno olje slovenske istre» [28].(2) não foi notificada à comissão qualquer oposição em conformidade com o artigo 7.o do regulamento (ce) n.o 510/2006, pelo que estas denominações devem ser inscritas no «registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas»,