您搜索了: how it's possible i say i don't have web cam here (英语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Portuguese

信息

English

how it's possible i say i don't have web cam here

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

葡萄牙语

信息

英语

voice : i don't know how it's possible ...

葡萄牙语

filme: eu não sei como é possível...

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

英语

what can i say? i don't know what to say, natalie. we, uh...

葡萄牙语

o que posso dizer? eu não sei o que dizer natalie. nós, uh …

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

英语

i don't have anything to say. (i have nothing to say)

葡萄牙语

eu não tenho nada para dizer.

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

as i say, i don't have a little green man turn up in my room and say, "take this down miss jones."

葡萄牙语

como digo, não tenho um homenzinho verde a aparecer no meu quarto e a dizer, tome conta disto miss jones.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

"so, i don't have a problem when i say i have prejudice in some situations. ...

葡萄牙语

"então, eu não tenho problema nenhum em dizer que sou preconceituoso em diversas questões. ...

最后更新: 2020-08-02
使用频率: 2
质量:

参考: Luizfernando4
警告:包含不可见的HTML格式

英语

then you don't have to fight and struggle to say "i accept this authority, i don't accept that.

葡萄牙语

então, você não tem que lutar e se esforçar para dizer “eu aceito esta autoridade, não aceito aquela.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4
警告:包含不可见的HTML格式

英语

"i say, 'i will take my medicine', because once in a while, i forget the drugs, i don't know if i took it or not."

葡萄牙语

"eu falo: 'vou tomar remédio', porque de vez em quando, eu esqueço dos remédios, não sei se tomei ou não."

最后更新: 2020-08-01
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4
警告:包含不可见的HTML格式

英语

some people say, "swami is not looking at me." some people say, "i think i don't have god's grace these days."

葡萄牙语

algumas pessoas dizem: "swami não está olhando para mim." algumas pessoas dizem: "acho que não tenho a graça de deus nestes dias."

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4
警告:包含不可见的HTML格式

英语

... help, i couldn't do much really, i didn't know how to advise her, you know? ... i didn't express my opinion much, so as not to say the wrong thing ... i didn't have much to say, i don't have any experience ....

葡萄牙语

... ajudar não tinha muito em que, eu não sabia como tinha que orientar, né? ... não opinava muito para não sugerir uma coisa errada ... eu não tinha muito o que dizer, eu não tenho experiência ....

最后更新: 2020-08-01
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

英语

but to you i say, to the rest who are in thyatira, as many as don't have this teaching, who don't know what some call 'the deep things of satan,' to you i say, i don't lay on you any other burden.

葡萄牙语

digo-vos, porém, a vós os demais que estão em tiatira, a todos quantos não têm esta doutrina, e não conhecem as chamadas profundezas de satanás, que outra carga vos não porei;

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

英语

i don't have time to get into all this, but if you want to understand how a brain works, you have to understand how the first part of the mammalian neocortex works, how it is we store patterns and make predictions.

葡萄牙语

não tenho tempo para me aprofundar em tudo isso, mas se você quer entender como um cérebro funciona, você tem que entender como a primeira parte do neocórtex dos mamíferos funciona como ele armazena padrões e faz predições

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

英语

so when he gives me his final paper, in which he argues that the categorical imperative is perhaps too uncompromising to deal with the conflict that affects our everyday and challenges me to tell him whether therefore we are condemned to moral failure, i say, "i don't know.

葡萄牙语

então quando ele me entrega seu trabalho final, no qual argumenta que o imperativo categórico talvez seja inflexível demais para lidar com o conflito que nos afeta diariamente e me desafia a dizer-lhe se estamos, portanto, condenados ao fracasso moral, eu digo, "não sei.

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4
警告:包含不可见的HTML格式

英语

i say, "how's it possible that we could be so poor here in the united states, because the coal is such a wealthy resource, it's so much money?"

葡萄牙语

digo, "como é possível que sejamos tão pobres aqui nos estados unidos, porque o carvão é uma fonte tão rica, É tanto dinheiro?"

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4
警告:包含不可见的HTML格式

英语

i say that because i don't work on sundays but my husband does, he leaves home at 4:30 in the morning to catch the trade and stays until 14:00 while it's busy, so i lose that leisure time, i don't have any leisure joseany santos, the owner of a packaging shop in the tomba neighborhood, feira de santana.

葡萄牙语

eu digo isso porque eu não trabalho domingo, mas meu esposo trabalha, tem que abrir, ele sai de casa 4:30 da manhã para pegar a feira e fica até 14:00 que é o movimento, então eu perdi aquela parte de lazer, eu não tenho lazer joseany santos, dona de uma loja de embalagens no bairro do tomba, feira de santana.

最后更新: 2020-08-01
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

英语

and i say: "i am sorry, i have to say what i think is exact. i don't say 'what i think is true' but 'what i think is exact.' if it pleases some people, okay; if it displeases some other people, i don't care.

葡萄牙语

actualmente, por vezes, as pessoas dizem: "mas mesmo que não seja nazi, está a ajudar os nazis com as suas teorias sobre hitler e por aí adiante." e eu respondo: "desculpem-me, mas eu tenho que dizer aquilo que eu julgo ser o exacto.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4
警告:包含不可见的HTML格式

英语

look, what struck me the most was the flood of 1974. i was studying at the federal university in floripa. when we saw the shark situation, i sent myself here. i took the family out. my father with that thing, that italian, "you don't have to leave here," i don't know what. i say, "no, dad, it looks like a big flood is going to break out." it really was something that marked, negatively, the people of tubaronense. but i say it like this: one of the most beautiful beauties we have is the

葡萄牙语

olha, o que mais me marcou foi a enchente de 1974. eu estava estudando na universidade federal, em floripa. quando a gente viu a situação de tubarão, eu me mandei para cá. tirei a família. meu pai com a aquela coisa, aquele italiano, "aqui não precisa sair não", que não sei o quê. eu digo "não, pai, parece que vai estourar uma grande enchente". realmente foi uma coisa que marcou, negativamente, o povo tubaronense. só que eu digo assim: uma das belezas mais lindas que nós temos é o

最后更新: 2023-07-10
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,774,116,492 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認