来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
without that we risk impoverishing ourselves in the future.
É contudo necessário reconhecer que esta estratégia tem de estar inscrita num ambiente que é finito.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- much infrastructure will have been destroyed, further impoverishing the libyan people
– grande parte da infraestrutura do país foi destruída, o que empobreceu ainda mais o povo líbio;
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
the demands made by this life style are impoverishing the poor and killing the earth.
as exigências deste estilo de vida estão a empobrecer os pobres e a matar a terra.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
the escalating price of energy is threatening the recovery of the economy and impoverishing citizens.
a escalada dos preços da energia ameaça a recuperação da economia e empobrece os cidadãos.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
based on a perceived economic equity, impoverishing the middle class will unravel the social bond.
empobrecendo a classe média vai-se desgastando o vínculo social, baseado numa percepção de equidade económica.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
contracts may produce more and more inequalities and conflicts because they become the means for impoverishing the weaker party in the exchange.
hoje como ontem, os contratos podem produzir e produzem desigualdades crescentes e conflitos, porque são usados para empobrecer a parte mais frágil.
the theory of impoverishing growth also influenced decisively the understanding of the implications, potentially negative, as to well being of high investments rates.
a teoria do crescimento empobrecedor influenciou também de forma decisiva a compreensão das implicações, potencialmente negativas, em termos de bem-estar de taxas de investimentos elevadas.
impoverishing europe and causing more europeans to lose their jobs will not further the development of developing world countries.it is for this reason that we will vote against this report.
uma lógica que nega relações internacionais justas e a ajuda ao desenvolvimento dos factores endógenos dos países economicamente menos desenvolvidos, sem os quais -entre o roubo da dívida externa e a imposição dos interesses das grandes multinacionais dos eua, ue e japão -, continuarão a ter um estatuto periférico e subalterno.
in a word, he has failed to demonstrate that the europe of brussels is more than a machine for grinding down, impoverishing and enslaving nations and peoples.
numa palavra, não conseguiu demonstrar que a europa de bruxelas é mais do que uma máquina de triturar as nações e os povos, de os empobrecer e de os dominar.
and we have sold ourselves into a fast food model of education, and it's impoverishing our spirit and our energies as much as fast food is depleting our physical bodies.
e nos vendemos à um modelo de educação fast food. e ele está empobrecendo nosso espírito e nossas energias assim como o fast food está esgotando nossos corpos.
later, during a mass, pope john paul ii criticised the regime for impoverishing the peasants and the unemployed, claiming that the government must give people greater access to the land.
"mais tarde, durante uma missa, o papa joão paulo ii criticou o regime que empobrece os camponeses e desempregados, afirmando que o governo deve dar às pessoas um maior acesso à terra.
any "western" help will be conditioned on austerity and impoverishing the people as well as on political reform that the oligarchs and the current politicians will not allow to happen.
qualquer ajuda "ocidental" será condicionada à austeridade e empobrecimento das pessoas, bem a reforma política que os oligarcas e os políticos atuais não vão permitir.
the workers, who are the main victims of its policy choices, will denounce the policies which are impoverishing them and driving them to the wall and will fight, with the support of others, to get them changed.
os trabalhadores, que são as grandes vítimas das suas opções, condenarão essas políticas que os conduzem cada vez mais à pobreza e à marginalização, e contribuirão com as suas lutas para subvertê-las.
it is fashionable to claim that the passage of time is impoverishing the content of thinking and debate. generalizing, one gets things wrong, but it is certain that what dominates is a curiosity i shall call superficial, but perhaps would be better defined as frivolous
está na moda afirmar que o decurso do tempo esteja empobrecendo o conteúdo das reflexões e dos diálogos. generalizando erra-se, mas certamente domina uma curiosidade que chamaria exterior, mas que seria melhor definida como frívola
from the time of the slave trade to the present day, where these countries are bled dry by the global banking system, through the pillaging of the colonial era, western capitalism has never stopped impoverishing this continent.
do tempo do comércio de escravos aos nossos dias, em que esses países são sangrados pelo sistema bancário mundial, passando pela pilhagem da era colonial, o capitalismo ocidental nunca parou de empobrecer este continente.
it is appropriate, here, to reflect on the organization of the services’ actions, reinforcing the gap between social and biomedical aspects of specialisms, thus distancing them from the logic of integrated care and impoverishing care.
cabe aqui uma reflexão sobre como, na própria organização das ações dos serviços, acaba-se reforçando a cisão entre aspectos sociais e biomédicos, dificultando a incorporação desses saberes na prática de todos os profissionais.