来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i was fifteen years old in this picture.
eu tinha quinze anos nesta foto.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
i was in copenhagen in december like a number of you in this room.
eu estava em copenhagen em dezembro como vários de vocês nesta sala.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
and i slowly lost track of where i was in this big biosphere, in this big biosphere that we all live in.
e eu lentamente perdi a noção. de onde eu estava nessa grande biosfera, onde todos vivemos.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
i was never looked after so well as i was in this clinic [...].
eu nunca fui tão bem olhada quanto eu fui nessa clínica [...].
最后更新: 2020-08-02
使用频率: 1
质量:
in this respect, i would like to repeat what i wrote and said before i was in this position.
defendi sempre o papel da comissão como instituição supranacional, como instituição verdadeiramente comunitária.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
but when i was 12, as i was in this picture, a very exciting expedition was in place on the west side, when they found essentially the skeleton of this homo erectus.
mas, quando eu tinha 12 anos de idade, que é o caso nesta fotografia, uma expedição muito entusiasmante acontecia no lado oeste, quando eles encontraram, essencialmente, o esqueleto deste homo erectus.
i also pointed out that i was in favour of maximum transparency and openness in this area and that we urgently needed to address the financing of european parties in order to be able to refute the accusation of indirect party financing which was rightly being levelled at parliament.
gostaria ainda de dizer que nesta matéria sou a favor da maior transparência e clareza, e que é urgente debatermos o assunto do financiamento dos partidos políticos europeus, por forma a refutarmos as acusações de financiamento indirecto dos partidos, proferidas contra o parlamento.
i was in this parliament when the ban was introduced originally and i voted for a minority report that was proposed by professor tom raftery, an expert on all these matters.
eu estava presente aqui no parlamento quando a proibição foi introduzida pela primeira vez e votei a favor de um relatório minoritário que foi proposto pelo professor tom raftery, que é um especialista em todas estas questões.
my two girls and billie and john went in this new car; however, i did not actually see john in the car, but i was most sure he was in the car.
dillinger cruzou a fronteira de indiana-illinois num carro roubado, cometendo um crime federal que o colocou sob a mira do fbi.
mr president, yesterday i was in this house addressing the issue of the european aviation safety agency when i noted that the means by which it was being achieved was through the gradual integration of the national systems.
senhor presidente, ontem, estive nesta assembleia para discutir a questão da agência europeia para a segurança da aviação e constatei que a abordagem adoptada em relação a esse assunto consistia na integração gradual dos sistemas nacionais.
one example of such humor from the series premiere::sledge hammer: well, miss, i was in this store when two thugs entered and threatened the owner with shotguns.
(tradução aproximada)::sledge hammer: - bem, moça, eu estava no mercadinho quando dois vagabundos entraram e ameaçaram o proprietário com espingardas.
cardinal parolin:we are participating in this. i was in mexico last year to attend a seminar on migration in mexico. i really think that from that time, we are really thinking about this topic, especially migration of children.
- cardeal parolin: estive no méxico no ano passado para participar de um seminário sobre a migração lá. a partir desse momento estamos com este tema, especialmente a migração das crianças.
specifically, i was in st petersburg a week ago discussing these very networks, and in this case they were even euro-asian, because we should be seeking systems to better integrate, in a continental sense, the european union with our neighbours.
concretamente, desloquei-me a sampetersburgo há uma semana para falar precisamente dessas redes, no caso vertente eram inclusivamente euro-asiáticas, porque o que devemos prosseguir são sistemas para integrar melhor, em termos continentais, a união europeia com os nossos vizinhos.
she explained that the idea of filming her worldwide performances came when she realized that she was feeling lonely, stating "there was one moment i was in china and i was in this huge suite and i looked out the window and there were just thousands of people walking and i couldn't believe my life...
ela explicou: "houve um momento em que eu estava na china e eu estava numa suíte enorme e eu olhei pela janela e só havia milhares de pessoas andando e eu não podia acreditar na minha vida... acho que eu estava um pouco solitária e eu queria falar com alguém, então eu abri meu computador e eu só falei.
it is the parties concerned who are responsible for this process and the un is providing assistance, but the eu, of course, supports this and i was in cyprus very recently to talk with the various parties involved in this matter, as it would be fantastic if a solution could be arrived at soon.
esse processo é da responsabilidade das partes interessadas, que contam com a assistência da onu, mas, como é evidente, tem o apoio da ue, e eu estive em chipre muito recentemente para conferenciar com as várias partes envolvidas, pois seria fantástico se se pudesse chegar a uma solução em breve.
cassidy (ed). — mr president, last weekend i was in bucharest and i am able to confirm that the fears expressed by other colleagues in this debate, that there will not be free and fair elections, are all too justified.
cassidy (ed). — (en) senhor presidente, no fim--de-semana passado estive em bucareste e posso confirmar que os receios, expressos por outros colegas neste debate, de que as eleições da roménia não venham a ser livres e nem justas, são todos justificados.