来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
we assume that this will entail more than a revamping of the single european act.
em terceiro lugar, temos de pôr a comunidade em condições de responder positivamente aos desejos de cooperação, associação e adesão de outros estados europeus, sem perda, antes com reforço, da nossa coesão e da nossa capacidade de acção.
□ promoting and launching new small and mediumscale enterprises and restructuring and revamping existing businesses;
g no desenvolvimento e reforço de redes euromediterrânicas de parceria, de informação e de comunicação, a fim de favorecer a cooperação entre empresas.
this revamping of underlying principles takes full account of the standards for investor protection which have recently been adopted by cesr.
esta reformulação dos princípios de base tem plenamente em conta os padrões de protecção dos investidores recentemente adoptados pelo carmevm.
he set food security, and the eu contributing more to food production in the world, as his top objectives in revamping the cap.
instituiu a segurança alimentar, e um maior contributo da ue para a produção alimentar no mundo, como seus objectivos principais para revitalizar a pac.
it is irrelevant and does need modification. it needs complete revamping since this is the only means by which the japanese syndrome can be handled.
talvez sejamos nós. os políticos, quem devemos ser culpados por permitir mos que o japão se comporte desta maneira desde há tanto tempo.
increasing the number and/or capacity of water circulating systems when building new plants or modernising/revamping existing plants
aumentar o número e/ou a capacidade dos sistemas de circulação de água aquando da construção de novas instalações ou da modernização/remodelação de instalações existentes,
that being said, there is a strong case for reviewing our existing structures and revamping and modernising the new transatlantic agenda of 1995 to adapt it to current needs.
o conselho acompanhou de perto a evolução da situação no usbequistão e analisou esta questão ao mais alto nível.
one popular tool is revamping leave policies to create 'flexible leave banks' that put all employee leave into a single category
uma ferramenta bem-sucedida é a renovação das políticas de saída para criar ancos de horas flexíveis que colocam todas as saídas de funcionários numa única categoria.
lastly, the committee called for revamping of the economic and legal theories which underlay the earlier interpretation of article 85, particularly in the area of block exemption regulations.
finalmente, o comité solicitara a superação parcial das teorias económicas e jurídicas em que se baseava a anterior interpretação do artigo 85º, em especial no âmbito dos regulamentos de isenção por categoria.