尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
never have i felt so lost
nunca me senti tão perdida
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
never have i read such an interesting story.
jamais li uma história tão interessante.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
and never have i even been asked any questions.
e eu disse-lhes: "não. viajei por dezenas de países, mas nunca fui expulso de nenhum.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
never have i experienced so bad and hopeless a presidency.
o conselho nunca o apoiou, a comissão revoga a sua aprovação peça a peça.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
and never have i been more sure of the path i have chosen."
e nunca estive tão segura sobre o caminho que escolhi”.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
never have i seen four cows more anxious to be led around by their nose rings.
nunca vi quatro vacas mais ansiosas para serem guiadas pelos seus tratadores.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
never have i received so many communications from ordinary people asking me to reject it.
a comissão não tem qualquer razão quando afirma que há grupos de pressão a fomentar o alarmismo.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
and though i am somewhat familiar with six of these special worlds, never have i landed on divinington; that world is wholly forbidden to me.
e, ainda que eu esteja familiarizado de um certo modo, com seis desses mundos especiais, eu jamais aterrissei em divínington; tal mundo é inteiramente proibido para mim.
i have heard many debates in this house, but never have i seen such huge consensus on a project as many-faceted as that to which we are here giving further impetus.
ouvi muitos debates nesta casa, mas nunca observei um consenso tão alargado relativamente a um projecto tão multifacetado como aquele que estamos aqui a empreender.
to insist on this fourth reason. i do not remember whether there was a vote on the opinion relating to this agreement nor have i ever seen the letter from the chairman.
comissão (com(96)133-7290/96 - c4-0202/97-96/0090(avc)) relativa à conclusão de um protocolo ao acordo de parceria e cooperação entre as comunidades europeias e os seus estadosmembros e a ucrânia (relator: deputado gomolka)
i want to state that, mr president, because i have served in this chamber for about 20 years and never have i directed personal com ments against a colleague and far less against holders of office in the council or the european commission.
quero dizer, senhor presidente, que há cerca de 20 anos que cumpro um mandato nesta sala e nunca ofendi colegas com qualificações e muito menos personalidades do conselho ou da comissão europeia.
never have i had so much satisfaction as at this moment, when i have just explained rigorously, by the simple law of rectilinear motion, those of universal gravitation, which decreases in the same proportion as the squares of the distance increase.
never have i had so much satisfaction as at this moment, when i have just explained rigorously, by the simple law of rectilinear motion, those of universal gravitation, which decreases in the same proportion as the squares of the distance increase.
your eloquence is admirable, and you stated everything so much better than i ever could have. i had never read her blog before tonight, but i had seen some of wink’s work.
sua eloqüência é admirável, e tudo o que você indicou muito melhor do que eu alguma vez poderia ter. eu nunca tinha lido seu blog antes desta noite, mas eu tinha visto alguns dos trabalhos do wink.