来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
member states clearly cannot remain uninvolved.
É claro que os estados-membros não podem ficar de fora.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
first to the uninvolved side, then to the involved side.
uninvolved primeiro para o lado e, em seguida, ao lado envolvidos.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
other males may be in attendance, but remain uninvolved.
outros machos podem estar presentes, mas não se envolvem.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
the council of ministers cannot remain uninvolved for much longer.
o conselho de ministros não pode permanecer à margem deste problema.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 6
质量:
the community's regional policy was not uninvolved in this development.
sob influência do forte crescimento na segunda metade dos anos 80 o referido processo não se inverteu, antes veio apenas a estagnar.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
the women do not have to get sexually excited themselves and can remain emotionally uninvolved.
as mulheres não têm de ser sexualmente animadas e podem continuar sem envolvimento emocional.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
we cannot just discuss what happens after the war, we cannot continue to be uninvolved.
deverá, pelo contrário, tomar em conta os resultados de uma conferência sobre a segurança e a cooperação no mediterrâneo e no médio oriente e estar subordinado a uma substancial melhoria da segurança na região.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
once again the western governments'prime objective appears to be to remain uninvolved.
mais uma vez, o objectivo central dos governos dos estados ocidentais parece ser o de se manterem à margem.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
god moved the solar system around the earth so many times he cannot be said to be uninvolved.
o deus moveu o sistema solar em torno da terra tão muitas vezes que não pode ser dito ser uninvolved.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
they reject the idea of a europe which approaches their problems in an unfeeling, indifferent and uninvolved way.
foram também tomadas importantes decisões em outros sectores: adopção do regulamento do fundo de coesão, decisão sobre disciplina financeira, um programa-quadro para a investigação e o desenvolvimento tecnológico que assegura a progressão regular das nossas actividades.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
after mr wohlfart's formal and uninvolved response, i am unable to trust the council in this respect.
depois da resposta formal e pouco empenhada do senhor presidente wohlfart, não ouso depositar confiança no conselho nesta matéria.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 6
质量:
the results allow for the conclusion that there is no significant difference between the involved or uninvolved limbs in acl injuries regarding local muscle fatigue.
os resultados nos permitem concluir que não há diferença significativa entre os membros envolvidos e não envolvidos na lesão de lca, no que diz respeito à fadiga muscular local.
they are citizens who were working in cabinda for portuguese companies and were therefore totally uninvolved in the independence conflict which has been going on there for decades.
são cidadãos que trabalhavam em cabinda ao serviço de empresas portuguesas e, portanto, totalmente alheios ao conflito independentista que ali se desenrola há décadas.
petitions also give a clear idea of how far individual citizens feel that europe, from which they often feel far removed and uninvolved, is meeting their expectations.
por último, pediu à turquia que colaborasse na conclusão de um acordo entre a ue e a nato sobre a partilha de meios.
in plaque psoriasis, infiltration by inflammatory cells including t-cells leads to increased tnf levels in psoriatic lesions compared with levels in uninvolved skin.
na psoríase em placas, a infiltração por células inflamatórias, incluindo células t, conduz ao aumento dos níveis de tnf nas lesões psoriáticas, comparativamente aos níveis na pele não envolvida.
the fact that the citizens have little knowledge of the eu and feel relatively uninvolved with it (according to eurobarometer) clearly demonstrates the failure of this strategy.
a constatação do desconhecimento e escasso envolvimento dos cidadãos quanto à ue (eurobarómetro) mostra cabalmente o falhanço dessa estratégia.
this was reflected in jimmy morales' electoral triumph - a candidate who was previously uninvolved in politics and bore an anti-corruption message.
tal reflete-se na vitória de jimmy morales nas eleições, um candidato anteriormente alheio à política e com uma mensagem de luta contra a corrupção.
"although chabon was uninvolved with the project, director rawson marshall thurber shot a film adaptation of "the mysteries of pittsburgh" in fall 2006.
apesar de chabon não estar envolvido com o projeto, o diretor rawson marshall thurber filmou uma adaptação de the mysteries of pittsburgh no outono norte-americano de 2006 .
of course animals didn’t remain uninvolved in this holiday – there are puzzles with cats, dogs, pigeons, elephants, lions and many others.
É claro que os animais não deixaram de ser envolvidos neste feriado - há puzzles com gatos, cachorros, pombos, elefantes, leões e muitos outros.
i am convinced that the bulgarian public, the european public, should not remain uninvolved in the violation of international conventions and should not allow a second libya case, only this time in the heart of europe.
estou convencido de que o público búlgaro, o público europeu, não devem manter-se à margem da violação de convenções internacionais e não devem permitir uma situação semelhante à da líbia, só que, desta vez, no coração da europa.