尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
why aren't you?
por que não é?
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
why aren't you listening to me?
por que você não me escuta?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
why aren't you answering?
por que você não está respondendo?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
reply to my message.
responda a minha mensagem.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
why aren't you home with luca?"
por que não está em casa com o luca? "
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
you are not replying to my question, commissioner.
o senhor comissário não responde à minha pergunta.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
so why aren't you on the plane ????????
então, ainda não está no avião?????
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
why aren't you already on board the ship?
por que você ainda não está a bordo do navio?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
"why aren't you coming?" "because i don't want to."
"por que você não vem?" "porque eu não quero."
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
why aren't you on the scene? are you with me or not?"
por que não entras em ação? estás comigo ou não?"
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
why are you so quiet why are you not responding to my messages honey
por que você está tão quieto por que você não está respondendo às minhas mensagens mel
最后更新: 2021-04-10
使用频率: 1
质量:
参考:
those whose eyes were screened to my message, and were unable to hear.
bem como àqueles cujos olhos estavam velados para se lembrarem de mim, e que não foram capazes de escutar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
i therefore do not really know what the point is in you replying to this, since we are not even attending the event, let alone performing.
neste caso, não sei, verdadeiramente, que sentido faz a sua resposta, já que nem sequer figuramos como acompanhantes.nem como organizadores.
i have the 76th question and you have prevented the commissioner from replying to my question, which was the next question, even though you only allowed 12 of the 20 minutes to which he was entitled.
com efeito, ele conseguiu persuadir o conselho da necessidade de fazer concessões importantes ao parlamento.
i also welcome what the commission said in replying to my collegue mr fuchs that it will report back to this parliament should there be any major alteration to the proposals which have been tabled and accepted today.
acolho tam bém com satisfação as afirmações da comissão, em resposta ao meu colega fuchs, de que infor mará este parlamento no caso de haver qualquer alteração de maior às propostas que hoje foram apresentadas e aceites.