尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
it submits that it has already paid the sums due under the interconnection contract by sending, in time, to its bank, orders for transfer which the bank received.
adianta que já pagou os montantes devidos por força do contrato de interligação, ao enviar, atempadamente, ao seu banco, as ordens de transferência por este recebidas.
if you already paid the remaining balance, the difference between the new and the initial remaining balance will be refunded to you minus possible costs of financial institutions like bank fees.
se você já pagou o saldo remanescente, a diferença entre o saldo novo e o saldo inicial será reembolsado dos custos, reduzido de possíveis cobranças de instituições financeiras, como taxas bancárias.
even with the very first sentence of my first manuscript, i wanted my books- yes, i already had thoughts of writing other ones- to be published worldwide.
você deve saber que logo após a primeira linha do meu manuscrito, eu queria que os meus livros (e sim, eu já estava pensando no próximo) fossem publicados em todo o mundo.
furthermore, the coastal areas are particularly sought after, and in certain regions have already paid the price of urbanization, tourism and indus try, although the damage is in no way comparable with what has happened on the mediterranean coast.
a intensificação do turismo em determinadas zonas gera problemas de urbanismo (loteamentos ilegais, construções não adaptadas ao ambiente, etc.), assim como problemas de deterioração de determinados elementos da natureza e da paisagem. gem.
sincethe charge is based on turnover, italian producers of plastic film enjoy an advantage in that theyhave already paid the charge on their salesofpolyethylene (raw material), whereas firms which
contudo, uma vez que as autoridades italianas não determinaram ainda as modalidades de concessão do auxílio, a comissão não dispõe de elementos de provas suficientes para se pronunciar sobre a sua compatibilidade.
where the application of article 36(1)(b) results in an aid amount that is lower than the sum already paid, the security shall be reduced by 120 % of the amount paid in excess of the aid due.
se a aplicação do n.o 1, alínea b), do artigo 36.o conduzir a uma determinação do montante da ajuda num nível inferior ao montante do adiantamento já pago, o montante da garantia será diminuído de 120 % do montante pago para além da ajuda devida.
where the application of article 36(1)(b) of this regulation results in an aid amount that is lower than the sum already paid, the security shall be reduced by 120 % of the amount paid in excess of the aid due.
no caso em que a aplicação das medidas previstas no n.o 1, alínea b), do artigo 36.o conduza a uma determinação do montante da ajuda num nível inferior ao montante já pago, o montante da caução é diminuído de 120 % do montante pago para além da ajuda devida.
a er having consulted the commission’s legal service, dg education and culture had taken the position that over and above the amount of € 20.000 already paid, the commission was legally obliged to cover only those financial commitments that had been entered into by the association between 25 november 1998 and 5 january 1999.
após ter consultado o serviço jurídico da comissão, a dg educação e cultura tinha considerado que, para além do montante de 20.000 euros já pago, a comissão só era juridicamente obrigada a cobrir os compromissos financeiros que tivessem sido assumidos pela associação entre 25 de novembro de 1998 e 5 de janeiro de 1999.
the words, "god had passed over the sins that were previously committed," mean that "he had already paid the wages of sins of the world." all the sins of the world were already forgiven through the baptism and the cross of jesus.
as palavras, deus deixou impunes os pecados anteriormente cometidos, significam que ele já pagou o salário pelo pecado do mundo. todos os pecados do mundo já foram perdoados através do batismo e da cruz de jesus.
yes, i agree with mr cook: the political will to make use of existing instruments is sometimes lacking and, as i already pointed out in the debate on mr tindemans'report on the union 's defence policy last year, when a crisis arose in albania following the pyramid scandal, we missed the opportunity to play a recognizable role by making use of the possibilities of the western european union in bringing the chaotic situation there under control.
com efeito, concordo com o presidente em exercício do conselho, robin cook, quando diz que, por vezes, há falta de vontade política para fazer uso dos instrumentos políticos existentes.com efeito -como já tive também oportunidade de observar, por ocasião da apreciação do relatório do senhor deputado tindemans sobre a política de defesa da união europeia -, quando ocorreu uma crise na albânia, na sequência do escândalo das pirâmides, a união absteve-se de desempenhar um papel visível para controlar a situação, mediante a utilização dos instrumentos oferecidos pela ueo.
by decision of 14 august 2000 addressed to the italian republic and the applicant and notified to the applicant on 21 august 2000 the commission, under article 24(2) of regulation no 4253/88, as amended, withdrew the financial assistance granted for the project and demanded that the applicant repay in full the grant already paid ('the contested decision').
a comunità montana della valnerina (a seguir «recorrente») é uma colectividade local territorial italiana, instituída pela região da umbria (itália).