来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
donde esta su colegio
adonde vas los sabados y domingos
最后更新: 2022-06-27
使用频率: 1
质量:
参考:
y la risa donde esta?
y la risa donde esta?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
7. donde esta mi amor?
7. donde esta mi amor?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
5 i _____ donde esta el bano?
5 anular _____ cambiar de religion
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
hola como esta tu
最后更新: 2020-09-14
使用频率: 1
质量:
参考:
donde estas
honde estas
最后更新: 2022-12-07
使用频率: 1
质量:
参考:
for example, he asks, “donde esta el sol?”
por ejemplo: “¿dónde está el sol?”
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
el recuerda movimientos la verdad, no se donde esta .__.
el recuerda movimientos la verdad, no se donde esta .__.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
por favor, quédate donde estas.
por favor, quédate donde estas.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
holaaa muy buen día como estas tu hoy
perdón solo hablo español
最后更新: 2024-03-19
使用频率: 1
质量:
参考:
i suffered through spanish for junior high, first year of high school, and the sum total of my knowledge was pretty much, "donde esta el bano?"
sufrí el español durante toda la secundaria inferior, primer año de secundaria superior. y la suma total de lo aprendido era prácticamente, "¿dónde está el baño?"
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
on 27 july 2010, at approximately 8.00 am, héctor soto received a call on his mobile phone, during which an unknown male voice said, “mira hijueputa te vamos a volar la cabeza ahí donde estas” (“look you son of a bitch, we're going to blow your head off there where you are”). when héctor soto did not respond, the caller appeared to get more irate and said “me estás oyendo” (“you're listening to me”).
el 27 de julio de 2010, aproximadamente a las 8:00 horas de la mañana, héctor soto recibió una llamada de teléfono de un hombre desconocido quién le increpó diciendo: “mira hijo de puta, te vamos a volar la cabeza ahí donde estas”. héctor soto permaneció en silencio y su interlocutor, en un todo agresivo le dijo: “me estás oyendo”.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: