来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
talking with god
hablo con dios
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
had/have coffee
tomamos café
最后更新: 2012-01-30
使用频率: 1
质量:
love talking with you
love talkin with you
最后更新: 2011-12-06
使用频率: 1
质量:
nice talking with you.
fue agradable hablar con usted.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
i like talking with you
eres una chica loca
最后更新: 2023-09-21
使用频率: 1
质量:
i am talking with tom.
estoy hablando con tom.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
i can't wait to have a talking with you
incrustar eres la chica más bella que él conocid.
最后更新: 2022-04-23
使用频率: 1
质量:
参考:
i enjoy talking with you.
aprecio hablar contigo.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
sitting here talking with you?
sentado hablando con usted?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
me talking with googe translate
yo hablando con googe traducir
最后更新: 2020-03-11
使用频率: 1
质量:
参考:
did you have any opportunity of talking with raúl castro?
¿pudo hablar con raúl castro?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
now you relax na talking with me
最后更新: 2021-01-26
使用频率: 1
质量:
参考:
i enjoyed talking with my girlfriend.
disfruté conversar con mi novia.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
5daniel continued talking with his brother.
5daniel continuó hablando con su hermano.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
but talking with her, i still feel sad.
sin embargo mientras hablo con ella, no puedo evitar sentirme triste.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
embraer is talking with the possible partners.
embraer está en negociaciones con los posibles socios.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and i learn from talking with other parents.
y aprendí a platicar con otros padres.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
but still, i had problems talking with customers.
pero aún, tenía problemas para hablar con los clientes.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
change the time or location where you have coffee.
cambia la hora y el lugar donde tomas el café.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
but this valley used to have coffee nearly everywhere”.
y todo este valle era de café por todos sitios .
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: