来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i am not going to do that.
no lo voy a hacer.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
i am not going to go into that.
no voy a entrar en detalles.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
i am not going to take
no sé.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
i am not going to carp.
no voy a andar con rodeos.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i am not going to be long.
no voy a ser extenso.
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
i am not going to give more time to it.
no le pienso dedicar más tiempo.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
i am not going to go into that, however.
en fin, no voy a entrar en esto.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 1
质量:
tomorrow i am not going to work
mañana no voy a trabajar
最后更新: 2020-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i am not going to repeat them.
no las voy a repetir.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考:
mr staes, i am not going to propose that.
señoría, yo eso no lo voy a proponer.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
参考:
i am not going to church tomorrow
i left you a message on phone
最后更新: 2020-10-30
使用频率: 1
质量:
参考:
i am not going to dwell on them.
no voy a insistir en ellas.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i am not going to interfere, however.
no voy a interferir.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考:
i am not going to hide my disappointment’.
no voy a ocultar mi decepción».
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i am not going to restart the debate.
no voy a reiniciar el debate.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考:
therefore, i am not going to do anything.
por tanto, no voy a hacer nada.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考:
and i am not going to accept questions."
y no voy a aceptar preguntas."
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
due to a lack of time, i am not going to give examples.
por falta de tiempo, no voy a poner ejemplos.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考:
i am not going to activate the software immediately.
i am not going to activate the software immediately.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i am not going to give a lengthy description of what is happening.
no voy a extenderme en la descripción de lo que está pasando.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考: