您搜索了: letňany (英语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Spanish

信息

English

letňany

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

西班牙语

信息

英语

praha - letňany

西班牙语

praha-letňany

最后更新: 2018-03-04
使用频率: 2
质量:

英语

the air accidents investigation institute has its head office in letňany, 9th district.

西班牙语

el instituto de investigación de accidentes aéreos tiene su sede en la zona catastral de letňany.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

英语

during the 1930s the factory became the biggest aircraft producer in czechoslovakia and moved to letňany in prague, where production continues until present.

西班牙语

durante la década de 1930 la fábrica se convirtió en el mayor productor de aviones en checoslovaquia y se trasladó a letňany.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

英语

orange blue praha hotel is a four star accommodation facility, offering some of the most professional services for hotels in prague 9 - letňany and is well known for its friendly atmosphere.

西班牙语

blue orange hotel de praha es un alojamiento de cuatro estrellas instalaciones, que ofrece algunos de los servicios más profesionales de hoteles en praga 9 - letňany y es muy conocido por su ambiente agradable.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

other prague ice-rinks and stadiums worth a mention are the gutovka sports complex in strašnice, the ice arena in letňany and the incheba sports hall at the holešovice vystaviště.

西班牙语

de otras pistas de praga y estadios vale la pena mencionar el complejo deportivo gutovka en strašnice, pista de hielo en letňany y sala de deportes incheba en el recinto ferial de holešovice.

最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:

英语

thus, the municipal districts of radotín, Řepy, letňany, kbely, horní počernice, Újezd nad lesy and uhříněves are now prague 16 through 22, respectively.

西班牙语

por lo tanto, los términos municipales de radotín, Řepy, letňany, kbely, horní počernice, Újezd nad lesy y uhříněves son ahora praga 16 a 22, respectivamente.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

英语

"==list of cadastral areas==key: cadastral area (year joined to prague) -- municipal district* hradčany (1784) – prague 1, prague 6* malá strana (lesser town or little quarter) (1784) – prague 1, prague 5* nové město (new town) (1784) – prague 1, prague 2, prague 8* staré město (old town) (1784) – prague 1* josefov (jewish quarter) (1854) – prague 1* vyšehrad (1883) – prague 2* holešovice (1884) – prague 7, prague 1* libeň (1901) – prague 8, prague 9, prague 7* bohnice (1922) – prague 8* braník (1922) – prague 4* břevnov (1922) – prague 6, prague 5* bubeneč (1922) – prague 7, prague 6* dejvice (1922) – prague 6* hloubětín (1922) – prague 14, prague 9* hlubočepy (1922) – prague 5* hodkovičky (1922) – prague 4* hostivař (1922) – prague 15* hrdlořezy (1922) – prague 9, prague 10* jinonice (1922) – prague 5, prague 13* karlín (1922) – prague 8* kobylisy (1922) – prague 8* košíře – prague 5* krč (1922) – prague 4* liboc (1922) – prague 6* lhotka (1922) – prague 4* malá chuchle (1922) – velká chuchle* malešice (1922) – prague 10, prague 9* michle (1922) – prague 4, prague 10* motol (1922) – prague 5* nusle (1922) – prague 4, prague 2* podolí (1922) – prague 4* prosek (1922) – prague 9* radlice (1922) – prague 5* smíchov (1922) – prague 5* sedlec (1922) – prague 6, suchdol* strašnice (1922) – prague 10, prague 3* střešovice (1922) – prague 6* střížkov (1922) – prague 9, prague 8* troja (1922) – troja, prague 7* veleslavín (1922) – prague 6* vinohrady (1922) – prague 2, prague 3, prague 10, prague 1* vokovice (1922) – prague 6* vršovice (1922) – prague 10, prague 4* vysočany (1922) – prague 9, prague 3* záběhlice (1922) – prague 10, prague 4* Žižkov (1922) – prague 3, prague 10* Čimice (1960) – prague 8* ruzyně (1960) – prague 6* Ďáblice (čtvrť) (1960/68) – Ďáblice* dolní chabry (1960/68) – dolní chabry* holyně (1960/68) – slivenec* kunratice (1960/68) – kunratice* lysolaje (1960/68) – lysolaje* Řeporyje (1960/68/74) – Řeporyje, prague 13* Čakovice (1968) – Čakovice* dolní měcholupy (1968) – dolní měcholupy, dubeč* horní měcholupy (1968) – prague 15* letňany (1968) – prague 18* libuš (1968) – libuš* kbely (1968) – prague 19* kyje (1968) – prague 14* komořany (1968) – prague 12* miškovice (1968) – Čakovice* modřany (1968) – prague 12* nebušice (1968) – nebušice* Štěrboholy (1968) – Štěrboholy* třeboradice (1968) – Čakovice* velká chuchle (1968) – velká chuchle* háje (1968/74) – prague 11* petrovice (1968/74) – petrovice* přední kopanina (1968/74) – přední kopanina* běchovice (1974) – běchovice* benice (1974) – benice* březiněves (1974) – březiněves* dolní počernice (1974) – dolní počernice* dubeč (1974) – dubeč* hájek (1974) – uhříněves* horní počernice – prague 20* hostavice (1974) – prague 14* chodov (1974) – prague 11* cholupice (1974) – prague 12* klánovice (1974) – klánovice* královice (1974) – královice* koloděje (1974) – koloděje* kolovraty (1974) – kolovraty* křeslice (1974) – křeslice* lahovice (1974) – zbraslav* lipany (1974) – kolovraty* lipence (1974) – lipence* lochkov (1974) – lochkov* nedvězí (1974) – nedvězí* písnice (1974) – libuš* pitkovice (1974) – uhříněves, křeslice* radotín (1974) – radotín* Řepy (1974) – prague 17, prague 6* satalice (1974) – satalice* slivenec (1974) – slivenec* sobín (1974) – zličín* stodůlky (1974) – prague 13, Řeporyje* suchdol (1974) – suchdol* točna (1974) – prague 12* třebonice (1974) – prague 13, Řeporyje, zličín* uhříněves (1974) – uhříněves* Újezd nad lesy (1974) – prague 21* Újezd u průhonic (1974) - Újezd u průhonice* vinoř (1974) – vinoř* zadní kopanina (1974) – Řeporyje* zbraslav (1974) – zbraslav* zličín (1974) – zličín* Černý most (formed in 1988 from parts of kyje, hostavice, dolní počernice and horní počernice) – prague 14* kamýk (formed in 1989 from parts of lhotka and libuš) – prague 12source: kuča, karl (2002).

西班牙语

==lista de zonas catastrales==leyenda: zona catastral (año en que se unió a praga) -- distrito municipal* hradčany (1784) – praga 1, praga 6* malá strana (pequeña ciudad) (1784) – praga 1, praga 5* nové město (ciudad nueva) (1784) – praga 1, praga 2, praga 8* staré město (ciudad vieja) (1784) – praga 1* josefov (jewish quarter) (1854) – praga 1* vyšehrad (1883) – praga 2* holešovice (1884) – praga 7, praga 1* libeň (1901) – praga 8, praga 9, praga 7* bohnice (1922) – praga 8* braník (1922) – praga 4* břevnov (1922) – praga 6, praga 5* bubeneč (1922) – praga 7, praga 6* dejvice (1922) – praga 6* hloubětín (1922) – praga 14, praga 9* hlubočepy (1922) – praga 5* hodkovičky (1922) – praga 4* hostivař (1922) – praga 15* hrdlořezy (1922) – praga 9, praga 10* jinonice (1922) – praga 5, praga 13* karlín (1922) – praga 8* kobylisy (1922) – praga 8* košíře – praga 5* krč (1922) – praga 4* liboc (1922) – praga 6* lhotka (1922) – praga 4* malá chuchle (1922) – velká chuchle* malešice (1922) – praga 10, praga 9* michle (1922) – praga 4, praga 10* motol (1922) – praga 5* nusle (1922) – praga 4, praga 2* podolí (1922) – praga 4* prosek (1922) – praga 9* radlice (1922) – praga 5* smíchov (1922) – praga 5* sedlec (1922) – praga 6, suchdol* strašnice (1922) – praga 10, praga 3* střešovice (1922) – praga 6* střížkov (1922) – praga 9, praga 8* troja (1922) – troja, praga 7* veleslavín (1922) – praga 6* vinohrady (1922) – praga 2, praga 3, praga 10, praga 1* vokovice (1922) – praga 6* vršovice (1922) – praga 10, praga 4* vysočany (1922) – praga 9, praga 3* záběhlice (1922) – praga 10, praga 4* Žižkov (1922) – praga 3, praga 10* Čimice (1960) – praga 8* ruzyně (1960) – praga 6* Ďáblice (čtvrť) (1960/68) – Ďáblice* dolní chabry (1960/68) – dolní chabry* holyně (1960/68) – slivenec* kunratice (1960/68) – kunratice* lysolaje (1960/68) – lysolaje* Řeporyje (1960/68/74) – Řeporyje, praga 13* Čakovice (1968) – Čakovice* dolní měcholupy (1968) – dolní měcholupy, dubeč* horní měcholupy (1968) – praga 15* letňany (1968) – praga 18* libuš (1968) – libuš* kbely (1968) – praga 19* kyje (1968) – praga 14* komořany (1968) – praga 12* miškovice (1968) – Čakovice* modřany (1968) – praga 12* nebušice (1968) – nebušice* Štěrboholy (1968) – Štěrboholy* třeboradice (1968) – Čakovice* velká chuchle (1968) – velká chuchle* háje (1968/74) – praga 11* petrovice (1968/74) – petrovice* přední kopanina (1968/74) – přední kopanina* běchovice (1974) – běchovice* benice (1974) – benice* březiněves (1974) – březiněves* dolní počernice (1974) – dolní počernice* dubeč (1974) – dubeč* hájek (1974) – uhříněves* horní počernice – praga 20* hostavice (1974) – praga 14* chodov (1974) – praga 11* cholupice (1974) – praga 12* klánovice (1974) – klánovice* královice (1974) – královice* koloděje (1974) – koloděje* kolovraty (1974) – kolovraty* křeslice (1974) – křeslice* lahovice (1974) – zbraslav* lipany (1974) – kolovraty* lipence (1974) – lipence* lochkov (1974) – lochkov* nedvězí (1974) – nedvězí* písnice (1974) – libuš* pitkovice (1974) – uhříněves, křeslice* radotín (1974) – radotín* Řepy (1974) – praga 17, praga 6* satalice (1974) – satalice* slivenec (1974) – slivenec* sobín (1974) – zličín* stodůlky (1974) – praga 13, Řeporyje* suchdol (1974) – suchdol* točna (1974) – praga 12* třebonice (1974) – praga 13, Řeporyje, zličín* uhříněves (1974) – uhříněves* Újezd nad lesy (1974) – praga 21* Újezd u průhonic (1974) - Újezd u průhonice* vinoř (1974) – vinoř* zadní kopanina (1974) – Řeporyje* zbraslav (1974) – zbraslav* zličín (1974) – zličín* Černý most (formado en 1988 de partes de kyje, hostavice, dolní počernice y horní počernice) – praga 14* kamýk (formado en 1989 de partes de lhotka y libuš) – praga 12fuente: kuča, karl (2002).

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,794,542,936 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認