您搜索了: please chat me friend (英语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Spanish

信息

English

please chat me friend

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

西班牙语

信息

英语

tell me, friend.

西班牙语

dime amiga

最后更新: 2022-04-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

send me friend request

西班牙语

enviar mi solicitud de amigo

最后更新: 2013-02-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

please sing with me friends

西班牙语

por favor canta conmigo

最后更新: 2021-06-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

who can send me friend requests?

西班牙语

¿quién puede enviarme propuestas de amistad?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

excuse me friend where are you from?

西班牙语

disculpa amiga de donde eres

最后更新: 2024-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

okay chat me on whatsapp

西班牙语

okay chat me on whatsapp

最后更新: 2023-09-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

help - poker - who can send me friend requests?

西班牙语

ayuda - poker - ¿quién puede enviarme propuestas de amistad?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

please don't chat me because i'm.busy now so bye see you next time

西班牙语

please don't chat me because i'm.busy now so bye see you next time

最后更新: 2021-02-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

please understand, me friends, let me be very, very clear.

西班牙语

por favor entiéndanme, amigos míos, déjenme ser muy, muy claro.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

it seems that the people discussing this topic are now sending me friend requests because of my positive view on the :-) love your wives, and friend them !

西班牙语

parece que la gente que discute este tema está enviándome ahora solicitudes de amistad debido a mi opinión positiva de :-) amen a sus esposas, ¡y háganlas sus amigas !

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

thank you, lord, for having given me friends and dear ones.

西班牙语

gracias señor, por haberme dado amigos y seres queridos.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

aid me, friend sancho, to mount the enchanted cart, for i am not in a condition to press the saddle of rocinante, as this shoulder is all knocked to pieces."

西班牙语

ayúdame, sancho amigo, a ponerme sobre el carro encantado, que ya no estoy para oprimir la silla de rocinante, porque tengo todo este hombro hecho pedazos.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

call me friend and i will call you friends." and then he did a very radical thing for a rabbi or religious teacher at that time. he washed the feet of his disciples, which is usually done by the servant.

西班牙语

luego, hizo algo bastante drástico para un rabino a un maestro religioso de aquel tiempo. lavó los pies de sus discípulos, lo cual era una tarea que ejecutaban los siervos.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

i don't care, o lord, in which place i am if you call me friend. i don't care, o lord, to move upper or lower, if you hold my hand.

西班牙语

no me importa, señor, el puesto en el que estoy si me llamas amigo. no me importa, señor, subir o bajar, si lo hago de tu mano.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i think we're happy, but do not have it easy, believe me friends.”

西班牙语

pienso que somos dichosas, aunque no lo tengamos fácil, creedme amigas”.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

"ah, what a good, plain, lowly lady!" said teresa when she heard the letter; "that i may be buried with ladies of that sort, and not the gentlewomen we have in this town, that fancy because they are gentlewomen the wind must not touch them, and go to church with as much airs as if they were queens, no less, and seem to think they are disgraced if they look at a farmer's wife! and see here how this good lady, for all she's a duchess, calls me 'friend,' and treats me as if i was her equal- and equal may i see her with the tallest church-tower in la mancha! and as for the acorns, senor, i'll send her ladyship a peck and such big ones that one might come to see them as a show and a wonder.

西班牙语

-¡ay -dijo teresa en oyendo la carta-, y qué buena y qué llana y qué humilde señora! con estas tales señoras me entierren a mí, y no las hidalgas que en este pueblo se usan, que piensan que por ser hidalgas no las ha de tocar el viento, y van a la iglesia con tanta fantasía como si fuesen las mesmas reinas, que no parece sino que tienen a deshonra el mirar a una labradora; y veis aquí donde esta buena señora, con ser duquesa, me llama amiga, y me trata como si fuera su igual, que igual la vea yo con el más alto campanario que hay en la mancha. y, en lo que toca a las bellotas, señor mío, yo le enviaré a su señoría un celemín, que por gordas las pueden venir a ver a la mira y a la maravilla.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,774,080,841 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認