来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the question being put, hans replied: "scartaris."
formulada la pregunta, el cazador respondió.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"what is the meaning of this word scartaris, and what have the kalends of july to do with it?"
—¿qué significa era palabra seartaris —le pregunté—, y, qué tiene que ver todo eso con las calendas de julio?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
amongst them all, scartaris laid down his sharp-pointed angular shadow which began to move slowly in the opposite direction to that of the radiant orb.
entre todas estas sombras, la del scartaris se dibujó como una arista viva y comenzó a girar de una manera insensible, siguiendo el movimiento del astro esplendoroso.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
"well, if we waited for the 22nd june we should be too late to see the shadow of scartaris touch the crater of sneffels. therefore we must get to copenhagen as fast as we can to secure our passage.
anda a hacer tu equipaje en seguida.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"well, in the first place, i wish to ask what are this jokul, this sneffels, and this scartaris, names which i have never heard before?"
—ante todo, le agradeceré que me diga qué quieren decir ese yocul, ese sneffels y ese scartars, de los que nunca oí hablar en los días de mi vida.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
he observed that at the approach of the kalends of july, that is to say in the last days of june, one of the peaks, called scartaris, flung its shadow down the mouth of that particular crater, and he committed that fact to his document.
advirtió que en las proximidades de las calendas de julio, es decir, en los últimos días del mes de junio, uno de los picos de la montaña, el scartaris, proyectaba su sombra hasta la abertura del cráter en cuestión, y consignó en el documento este hecho.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
"descend, bold traveller, into the crater of the jokul of sneffels, which the shadow of scartaris touches before the kalends of july, and you will attain the centre of the earth; which i have done, arne saknussemm."
lo cual, se podía traducir así: desciende al cráter del yocul de sneffels que la sombra del scartaris acaricia antes de las calendas de julio, audaz viajero, y llegarás al centro de la tierra, como he llegado yo.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式