来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in 1343 the city was devastated by a seaquake that destroyed the great part of the ancient amalfi cancelling the splendour of the past.
en el 1343 la ciudad fue devastada por un maremoto que destruyó gran parte de la antigua amalfi cancelando el fasto del pasado.
the 26th of december 2003: an apolyptical earth - and a seaquake affects the southern asia killing life in the affected territories.
26 diciembre 2004: un terremoto y maremoto apocalíptico interesan una parte de la asia meridional extinguendo la vida en los territorios afectados.
the northern region of sumatra, which is the most affected one by the earthquake and the seaquake, has been in an almost permanent state of insurrection for about 30 years.
la región norte de sumatra, que es la más afectada por el sismo y el maremoto, está en estado de insurrección casi permanentemente desde hace cerca de treinta años.
_it was also the position defended by hamas, but let us recall that it was also the position of a minority of al fatah members who were able to resist the green seaquake.
era la misma posición defendida por hamas, pero observemos que esta línea era igualmente defendida por una minoría de miembros críticos de al fatah que pudo resistir bastante bien al maremoto verde.
18. the first of september 1992, a seaquake of 7.0 on the richter scale created tidal waves between 8 and 15 metres high which affected the pacific coast along more than 250 kilometres.
18. el 1º de septiembre de 1992, un maremoto que alcanzó el valor 7,0 en la escala de richter produjo olas de 8 y 15 metros de altura que embistieron más de 250 kilómetros de la costa del pacífico.
mr president, when the new presidency takes up its duties there is usually a solemn atmosphere, but that has been overshadowed this year by the terrible tragedy of the seaquake in south-east asia.
señor presidente, cuando la nueva presidencia asume sus funciones suele reinar una atmósfera solemne, pero este año se ha visto ensombrecida por la terrible tragedia del maremoto en el sudeste asiático.
aceh, on the tip of the indonesian island of sumatra and the region nearest to the epicentre of the seaquake that caused the tsunamis, suffered the most casualties: 100,000 killed and many more injured or left homeless.
aceh, en la punta de la isla indonesia de sumatra y la región más cercana al epicentro del maremoto que provocó los tsunamis, es la zona que sufrió el mayor número de bajas: 100.000 muertos y un número mayor de heridos o personas sin hogar.
in addition to earthquakes, seaquakes, tsunamis, volcanic eruptions, floods and fires, there are other phenomena associated with climate change and global warming that cause sea levels in coastal areas to rise and beaches to disappear.
además de los terremotos, maremotos, tsunamis, erupciones volcánicas, inundaciones e incendios, existen otros fenómenos asociados al cambio climático y al calentamiento del planeta que provocan el ascenso del nivel del mar en las zonas costeras y la desaparición de las playas.