来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
business address is a required field.
dirección 1 es necesario.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
city is a required field.
ciudad es necesario.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
street address: a value is required.
dirección - calle: a value is required.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
company is a required field.
nombre es necesario.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
message: is a required field.
mensaje: is a required field.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
the street address is
la dirección es calle
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
first name is a required field.
nombre es necesario.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
street address
dirección postal
最后更新: 2018-03-04
使用频率: 17
质量:
* indicates a required field.
* indica un campo obligatorio.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
street address :
calle y número :
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
* required field.
* campo obligatorio.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
* : required field.
* : campos requeridos.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
select course profile, this is a required field
seleccione el perfil del curso, esto es un campo obligatorio
最后更新: 2012-11-06
使用频率: 1
质量:
enter requirement group name, this is a required field
ingrese el nombre del grupo, este es un campo obligatorio
最后更新: 2012-11-06
使用频率: 1
质量:
handheld street address:
dirección postal de la agenda electrónica:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
an asterisk (*) denotes a required field.
el asterisco (*) indica que la información es obligatoria.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
organization street address 1:
dirección (calle) 1 de la organización:
最后更新: 2006-07-21
使用频率: 2
质量:
contact street address 1:
dirección (calle) 1 del contacto:
最后更新: 2006-07-21
使用频率: 1
质量:
any custom metadata field can be a required field.
cualquier campo de metadatos personalizado puede ser un campo obligatorio.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
you did not fill in the `name'field. this is a required field.
el campo «nombre» está en blanco. este campo es obligatorio.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量: