尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
with the truth we sent it down, and with the truth it descended.
kuma da gaskiya muka saukar da shi, kuma da gaskiya ya sauka.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
this is our book that speaks with the truth over you.
"wannan littãfinmu ne yanã yin magana a kanku da gas, kiya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the messenger hath come unto you with the truth from your lord.
haƙĩƙa, manzo yã je muku da gaskiya daga ubangijinku.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
we have revealed the quran with the truth, and with the truth it has come down.
kuma da gaskiya muka saukar da shi, kuma da gaskiya ya sauka.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
" they said, "now you have come with the truth."
suka ce: "yanzu kã zo da gaskiya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah it is who sent down this book with the truth and the balance.
allah ne wanda ya saukar da littãfi da gaskiya, da sikeli.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allah it is who hath sent down the book with the truth and the balance.
allah ne wanda ya saukar da littãfi da gaskiya, da sikeli.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
among our creatures are a group who guide and judge with the truth.
kuma daga waɗanda muka halitta akwai wata al'umma, sunã shiryarwa da gaskiya, kuma, da ita suke yin ãdalci.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
it is god who has sent down the book with the truth and the scales of justice.
allah ne wanda ya saukar da littãfi da gaskiya, da sikeli.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
the (angelic) messengers of our lord came to us with the truth."
lalle ne haƙĩƙa, manzannin ubangjinmu, sun jẽ mana da gaskiya."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
[o prophet!] we have sent down to you the book for mankind with the truth.
lalle mũ mun saukar da littãfi a gare ka dõmin mutãne da gaskiya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(o prophet), we revealed to you the book with the truth for all mankind.
lalle mũ mun saukar da littãfi a gare ka dõmin mutãne da gaskiya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and he who comes with the truth, and confirms it, those are they who surely fear allah.
kuma wanda ya zo da gaskiya, kuma ya gaskata a game da ita, waɗancan sũ ne mãsu taƙawa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and of those whom we created there is a nation who guide with the truth and establish justice therewith.
kuma daga waɗanda muka halitta akwai wata al'umma, sunã shiryarwa da gaskiya, kuma, da ita suke yin ãdalci.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allah created the heavens and the earth with the truth; indeed in this is a sign for the muslims.
allah ya halitta sammai da ƙasa da gaskiya. lalle cikin wancan akwai ãyã ga mũminai.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
indeed we have sent down the book to you with the truth; so worship allah, putting exclusive faith in him.
lalle mũ mun saukar da littãfi zuwa gare ka, da gaskiya. sabõda haka, ka bauta wa allah kanã mai tsarkake addini a gare shi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
grant me [unerring] judgement, and unite me with the righteous.
ka ba ni hukunci, kuma ka riskar da ni ga sãlihai."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
god's displeasure with the deniers will only be increased by their denial of the truth, it will only increase their loss.
kuma kãfircin kãfirai bã ya kãra musu kõme fãce baƙin jini, kuma kãfircin kãfirai bã ya kãra musu kõme face hasãra.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"o my lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous;
"ya ubangijĩna! ka ba ni hukunci, kuma ka riskar da ni ga sãlihai."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and of musa's people was a party who guided (people) with the truth, and thereby did they do justice.
kuma daga mutãnen mũsã akwai al'umma, sunã shiryarwa da gaskiya, kuma da ita suke yin ãdalci.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: