来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
but they rejected it, so they will find out.
sai suka kãfirta da shi. sabõda haka zã su sani.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
you would hate it (so hate backbiting).
to, kun ƙĩ shi (cin nãman).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
but they disbelieved in it, so they are going to know.
sai suka kãfirta da shi. sabõda haka zã su sani.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
but (now) they disbelieve in it, so they will come to know.
sai suka kãfirta da shi. sabõda haka zã su sani.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and were it so, we would bestow upon them a great reward from ourselves.
kuma a sa'an nan, haƙĩƙa, dã mun bã su, lãda mai girma, daga gunmu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hell; they shall enter it, so evil is the resting-place.
jahannama, sunã shigarta. to, shimfiɗar tã mũnana, ita.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and you used to wish for death before you met it; so now you see it before your eyes.
kuma lalle ne, haƙĩƙa kun kasance kuna gũrin mutuwa tun a gabãnin ku haɗu da ita, to lalle ne kun gan ta, alhãli kuwa kuna kallo.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
he has produced you from the earth and settled you in it, so ask forgiveness of him and then repent to him.
shĩ ne ya ƙãga halittarku daga ƙasa, kuma ya sanya ku mãsu yin kyarkyara a cikinta. sai ku nẽme shi gãfara, sa'an nan kuma ku tũba zuwa gare shi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and putting his hand in his bosom, withdrew it – so it shone brightly before the beholders.
kuma ya fizge hannunsa, sai ga shi fari ga mãsu dũbi!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a sign for them is the dead earth, which we revive and bring forth grain out of it, so they eat of it.
kuma ãyã ce a gare su: ¡asã matacciya, mu rãyar da ita, mu fitar da ƙwãya daga gare ta, sai gã shi daga gare ta suke ci.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and certainly you desired death before you met it, so indeed you have seen it and you look (at it)
kuma lalle ne, haƙĩƙa kun kasance kuna gũrin mutuwa tun a gabãnin ku haɗu da ita, to lalle ne kun gan ta, alhãli kuwa kuna kallo.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and do they not see that we send the water to the barren land and produce crops with it, so their animals and they themselves eat from it?
shin, kuma ba su gani ba cẽwa lalle mũ, munã kõra ruwa zuwa ga ƙasã ƙeƙasasshiya, sa'an nan mu fitar, game da shi, wata shũka wadda dabbõbinsu, da su kansu ke ci daga gare ta?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
some of the people of the book say: 'believe in that which is sent down to those who believe at the beginning of the day and disbelieve at the end of it, so that they will return.
kuma wata ƙungiya daga mutãnen littãfi ta ce: "ku yi ĩmãni da abin da aka saukar a kan waɗanda suka yi ĩmãni (da muhammadu) a farkon yini, kuma ku kãfirta a ƙarshensa; tsammãninsu, zã su kõmõ."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and we have placed mountains as anchors in the earth so that it may not shake with them; and we kept wide roads in it, so that they may find guidance.
kuma mun sanya tabbatattun duwãtsu a cikin ƙasa dõmin kada ta karkata da su kuma mun sanya ranguna, hanyõyi, a cikinsu (duwãtsun), tsammãninsu sunã shiryuwa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and when we made a covenant with you and raised the mount above you, (saying) 'take what we have given you forcefully and remember what is in it, so that you will be cautious'
kuma a lõkacin da muka riƙi alƙawarinku, kuma muka ɗaukaka dũtse a bisa gareku: "ku kãma abin da muka baku da ƙarfi. kuma ku ambaci abin da yake a cikin sa, tsammãninku ku kãrekanku.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and the disbelievers said, “this is nothing but a slur he has fabricated and others have helped him upon it”; so indeed the disbelievers have stooped to injustice and lie.
kuma waɗanda suka kãfirta suka ce: "wannan bã kõme ba ne fãce ƙiron ƙarya da (muhammadu) ya ƙirƙira shi, kuma waɗansu mutãne na dabam suka taimake shi a kansa." to, lalle ne sun jẽ wa zãlunci da karkacẽwar magana.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(remember) when moosa said to his wife, “i have sighted a fire; i will soon bring its news to you, or bring for you an ember from it so that you may warm yourselves.”
a lõkacin da mũsã ya ce wa iyãlinsa "lalle ni, na tsinkãyi wata wuta, ni mai zo muku daga gare ta ne, da wani lãbari, ko kuwa mai zo muku ne da yũla, makãmashi, tsammãninku, ku ji ɗimi."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。