来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i admonish you never to act like the ignorant ones .
elə isə bilmədiyin bir şeyi məndən istəmə . sənə cahillərdən olmamağı tövsiyə edirəm ( məsləhət görürəm ) ” .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
surely you never break a promise . ”
Şübhəsiz ki , sən vədindən dönməzsən ! ”
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
believers , why do you say what you never do ?
ey iman gətirənlər ! etməyəcəyiniz bir şeyi niyə deyirsiniz ? ( bə ’ zi müsəlmanlar : “ hansı əməllərin allaha daha xoş getdiyini bilsəydik , onları edər , malımızı və canımızı onların yolunda qoyardıq ! ” – deyirdilər . lakin cihad əmri nazil olduqda bu , bir çöx mö ’ minlərin xoşuna gəlmədi ) .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
surely , you never fail to fulfill your promise . "
Şübhəsiz ki , sən vədindən dönməzsən ! ”
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
you never expected that this book would be revealed to you .
sən bu kitabın sənə nazil olacağına ümid etmirdin .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
certainly i thought that i should encounter my reckoning . '
mən ( dünyada ikən qiyamət günü ) öz hesabıma yetişəcəyimə ( möhkəm ) inanmışdım ! ”
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
you never know , perhaps god will bring about some new situation .
nə bilirsən , ola bilsin ki , allah bundan sonra bir iş icad etsin ( ərin ürəyinə yenidən zövcəsinin məhəbbətini salsın və onlar barışsınlar ) .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
you never know ; god may afterwards bring about a new situation .
nə bilirsən , ola bilsin ki , allah bundan sonra bir iş icad etsin ( ərin ürəyinə yenidən zövcəsinin məhəbbətini salsın və onlar barışsınlar ) .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
god advises you never to do such things again if you have any faith .
allah sizə öyüd-nəsihət verir ki , əgər mö ’ minsinizsə , bir daha belə şeylər etməyəsiniz .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
allah advises you never to speak like this again , if you have faith .
allah sizə öyüd-nəsihət verir ki , əgər mö ’ minsinizsə , bir daha belə şeylər etməyəsiniz .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
god warns you never to repeat the like of it again , if you are true believers .
allah sizə öyüd-nəsihət verir ki , əgər mö ’ minsinizsə , bir daha belə şeylər etməyəsiniz .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
it is god who revealed the book and the balance for a truthful purpose . you never know .
kitabı və mizan-tərəzini ( insanlar arasında ədalət tərəzisi olan şəriəti ) haqq olaraq nazil edən allahdır .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
and they bear your loads unto a land that you never would reach , excepting with great distress .
onlar sizin yüklərinizi özünüzü yormadan çata bilməyəcəyiniz bir ölkəyə ( bir yerdən başqa yerə ) daşıyarlar .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
( o prophet ) , you never looked forward for the book to be revealed to you .
sən bu kitabın sənə nazil olacağına ümid etmirdin .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
joseph came to you before with clear signs , but you never ceased to doubt the message he brought you .
and olsun ki , daha öncə yusif sizə açıq-aşkar dəlillər ( mö ’ cüzələr ) gətirmişdi . siz onun gətirdiklərinə şəkk edib dururdunuz .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
and he bequeathed upon you their lands , their habitations , and their possessions , and a land you never trod .
( allah ) sizə onların yerlərinə , yurdlarına və mallarına , üstəlik də ayağınız dəyməyən bir yerə ( xeybərə ) varis etdi .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
if you do not produce such a chapter and you never will then guard yourselves against the fire whose fuel will be people and stones and is prepared for those who hide the truth .
madam ki , bele bir işi bacarmırsınız , heç bacara da bilməzsiniz , o halda kafirlər üçün hazırlanmış , yanacağı ( günahkar ) insanlardan və kibrit daşlarından ibarət olan oddan ( cəhənnəmdən ) həzər edin !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
that then , the thought you thought about your lord , has destroyed you , and therefore you find yourselves this morning among the losers . '
sizin öz rəbbiniz barəsində bu zənniniz sizi məhv etdi və siz ziyan çəkənlərdən oldunuz .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
' our lord , fulfil what you promised to us through your messengers , and disgrace us not on the day of resurrection ; indeed you never go back on your promise .
ey rəbbimiz ! Öz elçilərinin vasitəsi ilə bizə vəd etdiklərini ver və qiyamət günü bizi rüsvay etmə ! Şübhəsiz ki , sən vədindən dönməzsən ! ”
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
have you never seen those who aver they believe in what has been revealed to you and had been to others before you , yet desire to turn for judgement to evil powers , even though they have been commanded to disbelieve in them ? satan only wishes to lead them astray , far away .
( ya rəsulum ! ) sənə nazil edilənə ( qur ’ ana ) və səndən əvvəl nazil edilənlərə ( tövrata , İncilə ) iman gətirdiklərini iddia edənləri ( münafiqləri ) görmürsənmi ? onlar tağutun ( Şeytanın ) hüzurunda mühakimə olunmaq ( Şeytanın məhkəməsinə müraciət etmək ) istəyirlər . halbuki onlara ( Şeytana ) inanmamaları əmr olunmuşdur . Şeytan isə onları ( doğru yoldan ) çox uzaq olan zəlalətə sürükləmək istər
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: