来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and it is allah who sends the winds , and they stir the clouds , and we drive them to a dead land and give life thereby to the earth after its lifelessness . thus is the resurrection .
አላህም ያ ነፋሶችን የላከ ነው ፡ ፡ ደመናዎችንም ትቀሰቅሳለች ፤ ወደ ሙት ( ድርቅ ) አገርም እንነዳዋለን ፡ ፡ በእርሱም ምድርን ከሞተች በኋላ ሕያው እናደርጋታለን ፡ ፡ ሙታንንም መቀስቀስ እንደዚሁ ነው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
and it is allah who sent the winds – so they raise clouds and we then direct it towards a dead city – so with it we revive the earth after its death ; and this is how the resurrection will be .
አላህም ያ ነፋሶችን የላከ ነው ፡ ፡ ደመናዎችንም ትቀሰቅሳለች ፤ ወደ ሙት ( ድርቅ ) አገርም እንነዳዋለን ፡ ፡ በእርሱም ምድርን ከሞተች በኋላ ሕያው እናደርጋታለን ፡ ፡ ሙታንንም መቀስቀስ እንደዚሁ ነው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
and it is allah who sends the winds , so that they raise up the clouds , and we drive them to a dead land , and revive therewith the earth after its death . as such ( will be ) the resurrection !
አላህም ያ ነፋሶችን የላከ ነው ፡ ፡ ደመናዎችንም ትቀሰቅሳለች ፤ ወደ ሙት ( ድርቅ ) አገርም እንነዳዋለን ፡ ፡ በእርሱም ምድርን ከሞተች በኋላ ሕያው እናደርጋታለን ፡ ፡ ሙታንንም መቀስቀስ እንደዚሁ ነው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。