来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
that means that the great people of america and various nations of europe need to obey the demands and wishes of a small number of acquisitive and invasive people.
ويعني ذلك أنه يتعين على شعب أمريكا العظيم ومختلف دول أوروبا الانصياع لمطالب ورغبات عدد صغير من التوسعيين الغزاة.
for example, data organized according to iccs can provide answers to questions on trends and comparisons regarding various types of acquisitive crime, crime of a sexual nature or environmental crime.
فعلى سبيل المثال، يمكن للبيانات التي تُنظم وفقا لمعايير التصنيف الدولي للجريمة أن توفر ردودا على الأسئلة المتعلقة بالاتجاهات والمقارنات فيما يتصل بمختلف أنواع جرائم الاستيلاء على ممتلكات الغير أو الجرائم الجنسية أو الجرائم البيئية.
or perhaps the ancient communal traditions which increase trust and cohesiveness in society - which have now been hijacked by acquisitive materialistic values where now we annually exchange useless crap a few times a year.
الذي تمثله تلك العلامة التجارية في المجتمع. او ربما التقاليد الشعبية القديمة - التي تزيد من الثقة والتماسك في المجتمع
the latter would have to do this by the formal cession of their lands (or their sale, or a concession of acquisitive possession or any other type of valid transfer).
وعندها يتعين على الجهة الأخيرة التخلي رسمياً عن أراضيها (أو بيعها، أو تمنح حق استغلال الملكية المكتسبة، أو أي نوع آخر من أنواع نقل الملكية حسب الأصول).
various mechanisms are available, operated entirely privately, ranging from the exercise of acquisitive prescription to financing by the owner, with the possibility of partial guarantees by the state and rebates, also partial, in the financial system.
وهناك آليات شتى متاحة، تديرها كلية جهات خاصة، ابتداء من اﻻكتساب بموجب حق التقادم ووصوﻻ الى التمويل عن طريق المالك، مع امكانية وجود ضمان جزئي من جانب الدولة وتخفيضات، جزئية أيضا، في النظام المالي.